「あなたを見る」のスペイン語
のスペイン語は “あなたを見る” です “verlo” — A1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。

例文
El documental es muy bueno, tienes que verlo.
そのドキュメンタリーはとても良いよ、君は見なきゃだめだ。
Mi hermano llega hoy. Voy al aeropuerto para verlo.
兄は今日到着する。彼に会うために空港へ行くよ。
Señor Gómez, qué gusto verlo por aquí.
ゴメスさん、ここであなたにお会いできて光栄です。
動詞の原形 + 「lo」=「それ/彼」に対して何かをする
スペイン語では、「lo」(それ/彼)のような目的語を、基本的な動詞の語尾に直接くっつけることができます。したがって、「ver」(見る)+「lo」(それ)で一つの単語「verlo」になります。
「lo」はどこに行く?
小さな単語「lo」は移動するのが大好きです。基本的な動詞の最後(例:「quiero verlo」=それを見たい)にくっつきますが、人称に合わせて変化した動詞の前(例:「lo veo」=私はそれを見る)にジャンプします。
間違った動詞形への付着
間違い: “Yo verlo en la tienda.”
正しい表現: Yo lo veo en la tienda. (私は店でそれを見る。) 動詞が人称に合わせて変化する場合(例:「veo」)、'lo' は前に移動します。
性別の間違い:「lo」と「la」
間違い: “La película es buena. Quiero verlo.”
正しい表現: La película es buena. Quiero verla. 男性名詞(例:el documental)には「lo」を、女性名詞(例:la película)には「la」を使います。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。