Inklingo

「おもり」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語はおもりです peso「おもり」が重さや負荷、またはバランスを取るための重りを指す場合に使います。特に、運動器具のウェイトや、機械のバランスを取るための重りに適しています。.

Japanese → スペイン語

peso

PEH-soh/ˈpeso/

名詞B1一般的
「おもり」が重さや負荷、またはバランスを取るための重りを指す場合に使います。特に、運動器具のウェイトや、機械のバランスを取るための重りに適しています。
磨かれた木の床に水平に置かれた、単一のシンプルな黒いウェイトリフティングダンベル。

例文

Necesitas levantar los pesos con cuidado para no lesionarte.

怪我をしないように、ウェイト(おもり)を慎重に持ち上げる必要があります。

El reloj antiguo tiene un peso de metal que lo hace funcionar.

そのアンティーク時計は、動作させるための金属製のおもり(カウンターウェイト)が付いています。

よく使われる動詞の組み合わせ

'hacer pesas'(文字通り「重りをやる」)は、スペイン語で「ウェイトトレーニングをする」と言うための最も一般的な方法です。

plomo

/PLOH-moh//ˈplomo/

名詞B1一般的
「おもり」が鉛(なまり)という金属そのものを指す場合に使います。鉛は比重が大きいため、おもりとして使われることがありますが、この単語はその素材自体を指します。
木製の表面に置かれた、重くて固い灰色の金属の塊。

例文

El plomo es un metal muy pesado.

鉛は非常に重い金属です。

Necesito un plomo más grande para que el anzuelo baje al fondo.

針を底まで沈めるためにもっと大きなオモリが必要です。

男性名詞

この単語は男性名詞です。常に 'el' または 'un' を付けてください ('el plomo')。

「peso」と「plomo」の使い分けについて

「おもり」をスペイン語で表現する際、多くの学習者が「plomo」(鉛)を一般的な「重り」の意味で使ってしまうことがあります。しかし、「plomo」は素材である鉛そのものを指すため、単に重りを意味したい場合は「peso」を使うのが適切です。

関連する翻訳

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。