Inklingo

「〜させて」のスペイン語

のスペイン語は〜させてです déjameA1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。

Japanese → スペイン語A1
Verb PhraseA1informal
何かをすることを許可するように頼む、または許可を求める場合
重くてあふれそうな食料品の袋を持つ人を手伝おうと申し出る人。

例文

Déjame ayudarte con las bolsas.

荷物を持つのは私に手伝わせて。

Por favor, déjame explicarte lo que pasó.

何が起こったのか、私に説明させてください。

Déjame ir al cine con mis amigos.

友達と映画に行くのを許して。

一つの単語に二つの要素

「Déjame」は実際には二つの単語が結合したものです。「dejar」動詞の命令形である「deja」と「me」(私を)です。スペイン語では、肯定の命令を出すとき、「me」「te」「lo」などの短い代名詞を動詞の語尾に直接付けます。

アクセント記号について

「déjame」のアクセント記号に注目してください。「me」を「deja」に加えると音節が増えます。アクセント記号は、元の単語の同じ部分(de-)に強勢を保つために追加され、発音が自然になるようにしています。

丁寧語と普通形

間違い:上司や年上の見知らぬ人など、丁寧に対応すべき相手に「déjame」を使ってしまうこと。

正しい表現: 丁寧な状況では「déjeme」を使います。意味は同じですが、より敬意を示すことになります。「Déjeme pasar, por favor.」(どうぞ通してください。)

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。