「私に〜を残して」のスペイン語
のスペイン語は “私に〜を残して” です “déjame” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
Verb PhraseA2informal
自分のために物を残しておくように頼む場合

例文
Si sales, déjame las llaves en la mesa.
もし出かけるなら、鍵をテーブルに私に置いていって。
Déjame un trozo de pastel, por favor.
ケーキ一切れ、私に残しておいてください。
Llámame más tarde y déjame un mensaje si no contesto.
後で電話して、もし出なかったら私にメッセージを残して。
「〜させて」と「〜を残して」の区別
間違い: “二つの主要な意味を混同すること。例えば、「レストランに私を降ろして」という意味で「Déjame en el restaurante」と言いたいのに、「レストランに行くのを許して」という意味の「Déjame ir al restaurante」と言ってしまうなど。”
正しい表現: 後に別の動作(ir, ver, hablarなど)が続く場合は通常「〜させて」を意味し、場所や物が後に続く場合は通常「〜を残して」を意味すると覚えておきましょう。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。