「ちょうど〜と同じくらい」のスペイン語
のスペイン語は “ちょうど〜と同じくらい” です “igual” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
AdverbA2
「〜と同じくらい背が高い」のような比較で使われます。

例文
Mi hermana es igual de alta que yo.
私の姉は私とちょうど同じくらいの背の高さです。
El profesor trata a todos los estudiantes por igual.
先生はすべての生徒を平等に扱います。
Me da igual si vamos al cine o al parque.
映画に行くのも公園に行くのも私にとっては同じです(どちらでも構いません)。
魔法の公式: `igual de ... que`
「ちょうど〜と同じくらい[形容詞]」と言うには、このパターンを使います:igual de + 形容詞 + que。例:Eres igual de inteligente que tu hermano.(あなたはあなたの兄弟とちょうど同じくらい賢い)。
常に変化しない
「igual」がこの用法(副詞として)で使われる場合、決して変化しません。形容詞の程度を説明しているため、iguala や iguales になることはなく、常に igual のままです。
「de」を忘れる
間違い: “Mi coche es igual rápido que el tuyo.”
正しい表現: 比較文では `de` を含めるのを忘れないようにしましょう:`Mi coche es igual de rápido que el tuyo.` この小さな単語はフレーズを成立させるために不可欠です。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。