「~と仮定しよう」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “~と仮定しよう” です “supongamos” — 「~と仮定しよう」という意味で、実際には起こりえない、あるいはまだ決定していない hypothetical な状況を設定して話を進めるときに使います。物語の開始や、思考実験などでよく用いられます。.
supongamos
/soo-pohn-GAH-mohs//su.ponˈɡa.mos/

例文
Supongamos que mañana no hay clases.
明日授業がないと仮定しよう。
Supongamos por un momento que él tiene razón.
彼が正しいと一瞬仮定してみよう。
Supongamos que el plan falla, ¿qué haremos?
計画が失敗したとしてみよう、どうする?
「~しよう」の表現
この動詞の形は、英語の 'let's' のように、集団に対して提案をする際に使われるため、「~しよう」というニュアンスになります。
接続の仕方
スペイン語では、仮説の文を始めるために 'supongamos' の直後に必ず 'que'(~ということ)が必要です。
'Que' の欠落
間違い: “Supongamos tú tienes razón.”
正しい表現: Supongamos QUE tú tienes razón.
digamos
/dee-GAH-mos//diˈɣamos/

例文
Necesitas, digamos, cinco horas para terminar este proyecto.
このプロジェクトを終わらせるには、例えば5時間必要です。
Fui a la tienda y compré, digamos, pan, leche y huevos.
店に行って、例えばパンと牛乳と卵を買いました。
El vestido es demasiado caro, digamos unos trescientos euros.
そのドレスは高すぎます。およそ300ユーロです。
フィラーとしての「Digamos」の使い方
「Digamos」は、おおよその見積もりをしたり発言を和らげたりするときに、英語の「like」や「I guess」と言うのと似て、会話の間のつなぎ言葉やぼかし言葉として使われます。
フォーマルな場での過剰な使用
間違い: “書き言葉やプレゼンテーションで「digamos」を使いすぎること。”
正しい表現: 「digamos」は主に話し言葉やインフォーマルな場面のために取っておきましょう。フォーマルな書き言葉では、「por ejemplo」や「aproximadamente」のようなより明確な表現を使いましょう。
「supongamos」と「digamos」の主な間違い
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

