Inklingo

「のんびりする」のスペイン語

Japanese → スペイン語

relajarse

/ray-lah-HAR-say//relaˈxaɾse/

動詞A1標準
自分自身をリラックスさせる、またはくつろがせる場合に使います。主語が「私」など、自分自身を対象とする場合に適しています。
ヤシの木2本の間にある、柔らかくカラフルなハンモックで快適に休んでいる人。

例文

Necesito relajarme después del trabajo.

仕事の後にリラックスする必要があります。

Me relajo escuchando música clásica.

私はクラシック音楽を聴いてくつろぎます。

¡Relájate! Todo va a estar bien.

リラックスして!すべてうまくいくから!

「自分自身」を表す動詞

この単語は「再帰動詞」であり、動作を行う人自身がその動作を受けることを意味します。誰がリラックスしているかを示すために、動詞の前にme, te, seなどの代名詞を付けたり、動詞の語尾に付けたりする必要があります。

seの付け忘れ

間違い:Yo relajo en el sofá.

正しい表現: Yo me relajo en el sofá.

relajarte

/re-lah-HAR-teh//re.laˈxaɾ.te/

動詞A2標準
相手(あなた)をリラックスさせる、またはくつろがせる場合に使います。相手に何かを勧める、または相手の状態について言及する場合に用います。
静かなビーチで2本のヤシの木の間にある柔らかい青いハンモックで快適に休んでいる人。

例文

Necesitas tomar un té para relajarte.

リラックスするにはお茶を飲む必要があります。

Es difícil relajarte con tanto ruido.

こんなに騒音があるとリラックスするのは難しいです。

Después de trabajar, lo mejor es relajarte en el sofá.

仕事の後、ソファでくつろぐのが一番です。

「鏡」の単語

'relajarte'の最後にある 'te' は鏡のように機能します。それは、その動作を自分自身に対して行っていることを示しています。

単語の結合

2つの動詞が連続する場合(例:「リラックスしたい」)、'te' を2番目の動作の直後にくっつけることができます。

'te' は 'tú' と一緒に使う

間違い:グループや初対面の人に話すときに 'relajarte' を使うこと。

正しい表現: 親しい友人に対してのみ 'relajarte' を使います。あまり親しくない人には 'relajarse' を、私たちという意味なら 'relajarnos' を使います。

「relajarse」と「relajarte」の使い分け

最もよくある間違いは、主語を意識せずに「relajarse」または「relajarte」を選んでしまうことです。相手に「リラックスしてね」と言いたいのか、それとも自分が「リラックスしたい」と言いたいのかを明確に区別して使い分けましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。