Inklingo

「ほのめかし」のスペイン語

のスペイン語はほのめかしです referenciaB1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。

Japanese → スペイン語B1
nounB1
単純な王冠の形を指差しながら話す様式化された人物が、部分的に引かれたカーテンの後ろに見え、ほのめかしや言及を示している。

例文

El director hizo una referencia a una película antigua en la última escena.

監督は最後のシーンで古い映画への言及をした。

En su discurso, no hizo ninguna referencia a la crisis económica.

彼のスピーチでは、経済危機への言及は一切なかった。

¿Entendiste la referencia que hizo sobre el fútbol?

彼がサッカーについて言及したこと、理解できましたか?

動詞のパートナー

この文脈で 'referencia' と一緒に使われる最も一般的な動詞は 'hacer'(する)で、'hacer una referencia'(言及する)のように使います。日本語の「〜に言及する」は動詞句全体で表現されます。

動詞の混同

間違い:何かについて言及する際に 'dar referencia'(参照を与える)を使ってしまうこと。

正しい表現: 'hacer una referencia'(言及を行う)を使用してください。'Dar una referencia' は(3番目の定義のように)仕事の推薦状の場合に予約されています。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。