「やりすぎな」のスペイン語
のスペイン語は “やりすぎな” です “exagerado” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
adjectiveA2

例文
Ese precio por un café es exagerado.
That price for a coffee is excessive. → そのコーヒーの値段は法外だ。
Ella me contó una historia muy exagerada.
She told me a very exaggerated story. → 彼女は私にとても大げさな話をした。
Llevas un maquillaje un poco exagerado para ir a clase.
Your makeup is a bit over the top for going to class. → 授業に行くには、君のメイクは少しやりすぎだよ。
単語の性数一致
説明する対象に合わせて語尾を変えることを忘れないでください:'exagerado' (男性単数)、'exagerada' (女性単数)、'exagerados' (男性複数)、'exageradas' (女性複数)。
SerとEstarの使い分け
常に過度である場合(あの店は値段が高い)は'ser'を、その場限りで過度に見える場合は'estar'を使います。
「too much」を代わりに使う
間違い: “Ese precio es demasiado. → その値段は高すぎる。”
正しい表現: Ese precio es exagerado. → そのコーヒーの値段は法外だ。'demasiado'は「~すぎる」という意味ですが、価格が「ぼったくり」だと感じるような状況では、'exagerado'を使うのが自然です。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。