Inklingo

「アイスポップ」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語はアイスポップです paletaメキシコや中米、一部の南米諸国で一般的に使われる、棒のついたアイスキャンディーを指す言葉です。フルーツ味が多いです。.

Japanese → スペイン語

paleta

/pah-LEH-tah//paˈleta/

sustantivoA1informal
メキシコや中米、一部の南米諸国で一般的に使われる、棒のついたアイスキャンディーを指す言葉です。フルーツ味が多いです。
棒についたカラフルなフルーツアイスキャンディーで、表面に小さな水滴がついている。

例文

Hace mucho calor, quiero una paleta de limón.

とても暑いので、レモンアイスキャンディーが欲しいです。

El niño está comiendo una paleta de dulce.

男の子がロリポップを食べています。

Venden paletas de frutas naturales en esa tienda.

その店では、天然フルーツのアイスポップを売っています。

性別を確認しましょう

「-a」で終わる単語は、ほとんどの場合女性名詞です。「la paleta」または「una paleta」のように使います。

アイスキャンディーとアイスクリームの違い

間違い:アイスキャンディーを「helado」と言う。

正しい表現: 「helado」はコーンやカップに入ったアイスクリームに使います。棒についたものは「paleta」と言いましょう。

polo

/POH-loh//ˈpo.lo/

sustantivoA1informal
スペインで主によく使われる、棒のついたアイスキャンディーを指す言葉です。特に子供たちに人気があります。
木製の棒に刺さった明るいオレンジ色の長方形のアイスキャンディー。

例文

Los niños pidieron un polo de fresa después de jugar.

子供たちは遊んだ後、イチゴ味のアイスキャンディーをねだりました。

Este polo de naranja está muy refrescante.

このオレンジ味のアイスポップはとてもさわやかです。

「paleta」と「polo」の使い分けについて

「paleta」と「polo」はどちらもアイスキャンディーを指しますが、主に使われる地域が異なります。スペインでは「polo」が一般的ですが、メキシコなど他の国では「paleta」が広く使われます。どちらを使っても通じることが多いですが、相手の出身地を考慮するとより自然です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。