Inklingo

「インターンシップ」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語はインターンシップです práctica実務経験を積むための、特定の期間に限定された職業訓練や研修を指す場合に用います。特に、学生や新卒者が就職活動の一環として行うインターンシップに最適です。.

Japanese → スペイン語

práctica

名詞B1専門的な訓練期間
実務経験を積むための、特定の期間に限定された職業訓練や研修を指す場合に用います。特に、学生や新卒者が就職活動の一環として行うインターンシップに最適です。

例文

Mi hermana está buscando una práctica de verano en una editorial.

姉は出版社で夏のインターンシップを探しています。

aprendizaje

ah-pren-dee-SAH-hayapɾendiˈsaxe

名詞B2no context
師匠や熟練者から技術や知識を学ぶ、より長期的な徒弟制度や職業訓練を指す場合に用います。短期のインターンシップというよりは、専門職の養成期間のニュアンスが強いです。
熟練した大工が作業台で若い人に木材カンナの使い方を教えている。

例文

El joven firmó un contrato de aprendizaje con el maestro carpintero.

その若者は、親方の大工と徒弟契約を結んだ。

Durante su aprendizaje, no recibía un salario completo.

徒弟期間中、彼は完全な給料を受け取らなかった。

El aprendizaje es fundamental para conservar los oficios tradicionales.

徒弟制度は、伝統的な技術を維持するために不可欠です。

特定の文脈

仕事の文脈では、「aprendizaje」は単に本を学ぶだけでなく、実地で職業を学ぶために費やす時間を特に指します。

徒弟制度とインターンシップの混同

間違い:Uso 'aprendizaje' para mi pasantía en la oficina. (オフィスでのインターンシップに「aprendizaje」を使います。)

正しい表現: Uso 'prácticas' para mi pasantía en la oficina. (オフィスでのインターンシップには「prácticas」を使います。)

「práctica」と「aprendizaje」の使い分け

多くの学習者が「インターンシップ」=「práctica」と捉えがちですが、より長期的な技術習得や徒弟制度を指す場合は「aprendizaje」が適しています。短期の職業体験には「práctica」を使いましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。