「ストライク」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “ストライク” です “strike” — 野球で投手が打者に対して3回取ることでアウトになる、またはボウリングで全てのピンを一度に倒した場合に使います。.
strike
/es-tra-ik//esˈtɾajk/

例文
¡Hice un strike en el último turno!
最後のターンでストライクを取った!
El bateador ya tiene dos strikes en su cuenta.
打者はすでに2ストライク取られている。
El árbitro cantó el tercer strike y terminó la entrada.
審判が3度目のストライクをコールし、イニングが終了した。
Fue un strike perfecto justo por el centro.
真ん中への完璧なストライクだった。
「el」とストライクの組み合わせ
この単語は英語からの借用語なので、男性名詞の定冠詞「el」(el strike)と共に使われます。
複数形
複数について話す場合は、単語の末尾に「s」を追加します:「los strikes」。
動作動詞
ストライクを取ったと言う場合は、「hacer」(する)または「lograr」(達成する)という動詞を使用します。
性の一貫性
野球の意味と同様に、これは常に男性名詞です(el strike)。
ストライク vs. フエルガ
間違い: “「strike」を労働者の抗議(ストライキ)の意味で使う。”
正しい表現: 労働者の抗議には「huelga」を使用してください。スペイン語では、「strike」はスポーツでのみ使用されます。
「tirar」を避ける
間違い: “「tirar un strike」と言う。”
正しい表現: 「hacer un strike」と言いましょう。「Tirar」は、ストライク自体を投げているような響きになり、達成したという意味合いが弱まります。
pleno
/PLEH-noh//ˈpleno/

例文
Hizo un pleno en los bolos.
彼はボウリングでパーフェクト(ストライク)を出した。
¡Pleno! Acerté todas las preguntas del examen.
完璧!試験の全問正解だった。
strike
/es-tra-ik//esˈtɾajk/

例文
El bateador ya tiene dos strikes en su cuenta.
打者はすでに2ストライク取られている。
El árbitro cantó el tercer strike y terminó la entrada.
審判が3度目のストライクをコールし、イニングが終了した。
Fue un strike perfecto justo por el centro.
真ん中への完璧なストライクだった。
¡Hice un strike en el último turno!
最後のターンでストライクを取った!
「el」とストライクの組み合わせ
この単語は英語からの借用語なので、男性名詞の定冠詞「el」(el strike)と共に使われます。
複数形
複数について話す場合は、単語の末尾に「s」を追加します:「los strikes」。
動作動詞
ストライクを取ったと言う場合は、「hacer」(する)または「lograr」(達成する)という動詞を使用します。
性の一貫性
野球の意味と同様に、これは常に男性名詞です(el strike)。
ストライク vs. フエルガ
間違い: “「strike」を労働者の抗議(ストライキ)の意味で使う。”
正しい表現: 労働者の抗議には「huelga」を使用してください。スペイン語では、「strike」はスポーツでのみ使用されます。
「tirar」を避ける
間違い: “「tirar un strike」と言う。”
正しい表現: 「hacer un strike」と言いましょう。「Tirar」は、ストライク自体を投げているような響きになり、達成したという意味合いが弱まります。
「strike」と「pleno」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

