Inklingo

「スポーク」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語はスポークです radio「スポーク」が自転車の車輪の「スポーク」を指す場合は、この単語を使います。車輪を構成する放射状の棒のことです。.

Japanese → スペイン語

radio

/RA-dyo//ˈra.ðjo/

nounB1no context
「スポーク」が自転車の車輪の「スポーク」を指す場合は、この単語を使います。車輪を構成する放射状の棒のことです。
中心点から円周までの線分が引かれた、大きくて明るい色の円のシンプルなイラスト。

例文

El radio de la rueda está roto.

その車輪のスポークは折れている。

El radio de la Tierra es de aproximadamente 6,371 kilómetros.

地球の半径は約6,371キロメートルです。

Necesitamos un círculo con un radio de cinco centímetros.

半径5センチの円が必要です。

La antena wifi tiene un radio de alcance de 20 metros.

そのWi-Fiアンテナの有効範囲は20メートルです。

男性形

半径、スポーク、範囲を意味する場合、「radio」は男性名詞になります!そのため、「el radio」や「un radio」を使います。これは放送の意味とは正反対です。

性の混同

間違い:Calcula *la radio* del círculo.

正しい表現: Calcula *el radio* del círculo. 数学や科学のトピックでは、男性形('el')を思い浮かべましょう。

rayos

/RY-ohs//ˈra.ʝos/

nounA2no context
「スポーク」が光線や放射線などを指す場合は、この単語を使います。太陽の光線などが該当します。
中央の点から放射状に広がる、明るい黄色の太陽光のまっすぐな光線。

例文

Los rayos del sol entraban por la ventana.

太陽の光線が窓から差し込んでいた。

Los primeros rayos del sol iluminaron la montaña.

太陽の最初の光線が山を照らした。

Hubo una tormenta y vimos tres rayos caer en el campo.

嵐があり、畑に3回の落雷が落ちるのを見た。

複数形の名詞のルール

'rayo'(単数形)は1本の光線や1回の落雷を意味しますが、'rayos'(複数形)は「太陽光線」のように、光全般を指す場合により一般的に使われます。

「radio」と「rayos」の混同

「スポーク」という言葉を聞いたとき、多くの学習者が自転車の部品である「radio」と、光線などを意味する「rayos」を混同しがちです。文脈から、車輪の部品なのか、それとも光線などを指しているのかを正確に判断することが重要です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。