Inklingo

「スポーツ選手」のスペイン語

Japanese → スペイン語

deportista

deh-por-TEES-tahdepoɾˈtista

nounA1general
性別を問わず、スポーツをする人全般、またはスポーツ界で活躍する人を指す場合に最も一般的に使われます。
赤いトラックを走る、運動着を着た人。

例文

Rafael Nadal es un deportista increíble.

ラファエル・ナダルは信じられないほどのアスリートです。

Ella es una deportista profesional de voleibol.

彼女はプロのバレーボール選手です。

Los deportistas olímpicos entrenan varias horas al día.

オリンピック選手は一日に数時間トレーニングします。

男女共通の単語

この単語は男性を指す場合でも女性を指す場合でも、常に「a」で終わります。違いを示すには、前の単語を変えるだけです。男性なら「el deportista」、女性なら「la deportista」となります。

「-ista」パターン

スペイン語で職業や趣味を表す単語の多くは「-ista」(例:dentista, artista)で終わります。これらの単語は、男性を指す場合でも語尾が「o」に変わることはほとんどありません。

「Deportisto」の間違い

間違い:El es un deportisto muy bueno.

正しい表現: Él es un deportista muy bueno. 「él」が男性名詞であっても、「deportista」という単語は語尾の「a」を保たなければなりません。

jugador

hoo-gah-DORxu.ɣaˈðoɾ

nounA1general
特定のスポーツの「選手」や「プレイヤー」を指す場合に用います。特にチームスポーツで、そのチームの一員である個人を指す際に適しています。
明るい緑のフィールドで、鮮やかな色のサッカーボールを蹴る赤いユニフォームの元気な子供。

例文

El jugador de baloncesto anotó 20 puntos en el partido.

そのバスケットボール選手は試合で20点を決めました。

Mi hermano es un jugador experto de ajedrez.

私の兄はチェスの熟練したプレイヤーです。

Todos los jugadores deben llevar el uniforme del equipo.

全選手はチームのユニフォームを着用しなければなりません。

性別の変化

これは人を指す名詞なので、性別によって語尾が変化します。女性の選手について話すには、語尾を -a に変えて la jugadora とします。

競技の特定

その人がどのスポーツやゲームをしているかを言うには、「de」(~の)という単語を使います: jugador de fútbol(サッカー選手)、jugador de tenis(テニス選手)。

「deportista」と「jugador」の使い分け

「deportista」はスポーツをする人全般を指す広い意味で使われますが、「jugador」は特定のスポーツの「プレイヤー」に限定されます。単にスポーツ選手であることだけを伝えたい場合は「deportista」を、具体的な競技の選手であることを示したい場合は「jugador」を選ぶと良いでしょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。