Inklingo

「ドラム」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語はドラムです batería楽器としてのドラムセット全体を指す場合に最も一般的に使われます。バンドで演奏されるようなドラムを指すときはこの単語を選びましょう。.

bateríaB1

楽器としてのドラムセット全体を指す場合に最も一般的に使われます。バンドで演奏されるようなドラムを指すときはこの単語を選びましょう。

詳しく →
tambor🔊A1

打楽器としてのドラム、特に手で叩いたり、単体の打楽器を指す場合に使われます。また、洗濯機や機械の円筒形の部品を指すこともあります。

詳しく →
cilindro🔊A2

幾何学的な形状としての円柱や、円筒形の物体全般を指す場合に用いられます。楽器や機械部品ではなく、純粋な形状や物体を指すときに使います。

詳しく →
caja🔊B2

「caja de cambios」(ギアボックス)のように、機械の特定の部品(特に箱状や筒状のもの)を指す複合語の一部として使われることがあります。楽器のドラムとは関係ありません。

詳しく →
Japanese → スペイン語

batería

名詞B1なし
楽器としてのドラムセット全体を指す場合に最も一般的に使われます。バンドで演奏されるようなドラムを指すときはこの単語を選びましょう。

例文

Mi hermana quiere aprender a tocar la batería.

私の姉はドラム(セット)を習いたいと思っています。

tambor

tam-BORtamˈboɾ

名詞A1楽器
打楽器としてのドラム、特に手で叩いたり、単体の打楽器を指す場合に使われます。また、洗濯機や機械の円筒形の部品を指すこともあります。
伝統的な木製のスネアドラムと、その上に置かれた2本のドラムスティック。

例文

El niño toca el tambor en la escuela.

子供が学校でドラム(太鼓)を叩いています。

Escuchamos el sonido de los tambores a lo lejos.

遠くからドラムの音が聞こえてきました。

El primer tambor de la banda marcó el paso de la marcha.

バンドのリードドラマーがマーチのペースを作りました。

La ropa está atrapada en el tambor de la lavadora.

洗濯機のドラムに服が挟まっています。

楽器を演奏する

スペイン語では、「tambor」のような楽器を演奏する際には、「jugar」(ゲームをする)ではなく、「tocar」(触る、演奏する)という動詞を使います。

複数形にする

「tambor」は子音で終わるため、複数形にするには「-es」を付けます:「los tambores」。

部品を説明する

機械について話すとき、「tambor」はそれが属する名詞の後に「de」を使って続きます:「el tambor de la lavadora」。

ドラムとドラムセット

間違い:Quiero tocar el tambor en una banda de rock.

正しい表現: Quiero tocar la batería en una banda de rock.

cilindro

see-LEEN-drohθiˈlindo

名詞A2なし
幾何学的な形状としての円柱や、円筒形の物体全般を指す場合に用いられます。楽器や機械部品ではなく、純粋な形状や物体を指すときに使います。
平らな場所に立てられた、明るい青色の立体的な円柱の形。

例文

Dibuja un cilindro en tu cuaderno.

ノートに円柱を描いてください。

La base de la columna tiene forma de cilindro.

柱の土台は円柱の形をしています。

El rodillo es un cilindro de metal muy pesado.

そのローラーは非常に重い金属製の円柱です。

常に男性名詞

スペイン語の名詞は性数一致するため、男性名詞であることを覚えておくことが重要です。常に男性冠詞「el cilindro」または不定冠詞「un cilindro」と共に使われます。

Cilindro vs. Cilindrada

間違い:Me gusta la cilindro de este coche.

正しい表現: Me gusta la cilindrada de este coche. エンジン排気量には「cilindrada」を使い、物理的な部品には「cilindro」を使います。

caja

KA-haˈkaxa

名詞B2なし
「caja de cambios」(ギアボックス)のように、機械の特定の部品(特に箱状や筒状のもの)を指す複合語の一部として使われることがあります。楽器のドラムとは関係ありません。
小さなスタンドに置かれた、赤と白のシンプルなスネアドラム。

例文

El mecánico tuvo que reparar la caja de cambios del coche.

整備士は車のギアボックスを修理しなければならなかった。

El baterista tocaba la caja con mucha energía.

ドラマーはスネアドラムをとてもエネルギッシュに叩いた。

La radiografía mostró una fractura en su caja torácica.

X線検査で肋骨に骨折が見つかった。

「batería」と「tambor」の使い分け

最もよくある間違いは、楽器のドラムを指す際に「batería」と「tambor」を混同することです。「batería」はドラムセット全体を指し、「tambor」は単体の打楽器や、より広範な円筒形の部品を指すことがあります。楽器としてドラムセットを指すなら「batería」を使うのが一般的です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。