「ドラム」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “ドラム” です “batería” — 楽器としてのドラムセット全体を指す場合に最も一般的に使われます。バンドで演奏されるようなドラムを指すときはこの単語を選びましょう。.
batería
例文
Mi hermana quiere aprender a tocar la batería.
私の姉はドラム(セット)を習いたいと思っています。
tambor
tam-BORtamˈboɾ

例文
El niño toca el tambor en la escuela.
子供が学校でドラム(太鼓)を叩いています。
Escuchamos el sonido de los tambores a lo lejos.
遠くからドラムの音が聞こえてきました。
El primer tambor de la banda marcó el paso de la marcha.
バンドのリードドラマーがマーチのペースを作りました。
La ropa está atrapada en el tambor de la lavadora.
洗濯機のドラムに服が挟まっています。
楽器を演奏する
スペイン語では、「tambor」のような楽器を演奏する際には、「jugar」(ゲームをする)ではなく、「tocar」(触る、演奏する)という動詞を使います。
複数形にする
「tambor」は子音で終わるため、複数形にするには「-es」を付けます:「los tambores」。
部品を説明する
機械について話すとき、「tambor」はそれが属する名詞の後に「de」を使って続きます:「el tambor de la lavadora」。
ドラムとドラムセット
間違い: “Quiero tocar el tambor en una banda de rock.”
正しい表現: Quiero tocar la batería en una banda de rock.
cilindro
see-LEEN-drohθiˈlindo

例文
Dibuja un cilindro en tu cuaderno.
ノートに円柱を描いてください。
La base de la columna tiene forma de cilindro.
柱の土台は円柱の形をしています。
El rodillo es un cilindro de metal muy pesado.
そのローラーは非常に重い金属製の円柱です。
常に男性名詞
スペイン語の名詞は性数一致するため、男性名詞であることを覚えておくことが重要です。常に男性冠詞「el cilindro」または不定冠詞「un cilindro」と共に使われます。
Cilindro vs. Cilindrada
間違い: “Me gusta la cilindro de este coche.”
正しい表現: Me gusta la cilindrada de este coche. エンジン排気量には「cilindrada」を使い、物理的な部品には「cilindro」を使います。
caja
KA-haˈkaxa

例文
El mecánico tuvo que reparar la caja de cambios del coche.
整備士は車のギアボックスを修理しなければならなかった。
El baterista tocaba la caja con mucha energía.
ドラマーはスネアドラムをとてもエネルギッシュに叩いた。
La radiografía mostró una fractura en su caja torácica.
X線検査で肋骨に骨折が見つかった。
「batería」と「tambor」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。


