Inklingo

「フォーク」のスペイン語

Japanese → スペイン語

tenedor

te-ne-dorteneˈðoɾ

sustantivoA1食器として
食事で使う食器としてのフォークを指す場合にこの単語を使います。ナイフやスプーンと並べて使われることが多いです。
清潔な白い表面に置かれた、光沢のある銀色の4本歯のフォーク。

例文

Necesito un tenedor para comer la carne.

肉を食べるためにフォークが必要です。

¿Puedes poner los cuchillos y los tenedores en la mesa?

ナイフとフォークをテーブルに並べてもらえますか?

El tenedor de postre es más pequeño que el normal.

デザートフォークは普通のフォークより小さいです。

常に男性名詞

多くの家庭用品の名前は性別が変わることがありますが、「フォーク」を意味する「tenedor」は、誰が使っていても常に男性名詞(el tenedor)です。

複数形

複数形にするには、語尾に「-es」を付けます:「los tenedores」。これは、単語が子音で終わるためです。

スプーンとの混同

間違い:Usar el tenedor para la sopa.

正しい表現: スープには「cuchara」(スプーン)を使います。「tenedor」は、刺したり持ち上げたりする食べ物にのみ使用します。

horca

OR-kahˈoɾka

sustantivoB2no context
農作業などで使われる、先端が複数に分かれた大きなフォーク(鍬(くわ)のようなもの)を指す場合にこの単語を使います。
黄金色の干し草の山にもたれかかる、木製の柄のフォーク。

例文

El campesino usó la horca para mover la paja.

農夫はフォークを使ってわらを動かした。

Compré una horca de ajos en el mercado local.

地元の市場でニンニクの紐を買った。

Apoyó la horca contra la pared del establo.

彼はフォークを馬小屋の壁にもたせかけた。

「フォーク」に由来する語源

ラテン語の「fork」を意味する言葉に由来します。これが、道具と処刑台の両方に使われる理由を説明するのに役立ちます。どちらも「フォーク状」または「分岐した」形をしているからです。

「tenedor」と「horca」の使い分け

最も一般的な間違いは、食器のフォークを指したいのに農具の「horca」を使ってしまうことです。日常会話で「フォーク」と言う場合は、ほとんどが食器の「tenedor」を指します。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。