「ユニット」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “ユニット” です “módulo” — 家具や家電製品などの構成要素、またはコースや学習プログラムの一部として、区切られた単位を指す場合に使います。.
Japanese → スペイン語
módulo
sustantivoA2general
家具や家電製品などの構成要素、またはコースや学習プログラムの一部として、区切られた単位を指す場合に使います。
例文
Compré un sofá de tres módulos para mi sala.
リビングルーム用に3つのユニット(モジュール)からなるソファを購入しました。
pieza
pyeh-sasˈpje.sas
sustantivoA1general
機械、家具、パズルなどの全体を構成する個々の部品や断片を指す場合に使います。しばしば「足りないもの」というニュアンスで使われます。

例文
Faltan dos piezas para terminar el mueble.
家具を完成させるには、あと2つの部品(ピース)が足りません。
Compré piezas de repuesto para el coche.
車の交換用パーツを買いました。
女性名詞の複数形
「Piezas」は女性名詞「pieza」の複数形なので、常に女性複数形の冠詞や形容詞(例:「las piezas」、「piezas pequeñas」)を伴います。
「piezas」と「pedazos」の混同
間違い: “「piezas」(機能的な構成要素)と言いたいときに、「pedazos」(粉々になったかけら、破片)を使ってしまうこと。”
正しい表現: 機械やキットの機能的な構成要素を指す場合は「piezas」を使い、何かが壊れたり引き裂かれたりしたかけらを指す場合は「pedazos」を使います。
「módulo」と「pieza」の使い分け
「módulo」は、しばしば機能的なまとまりやコースの単位を指すのに対し、「pieza」は物理的な個々の部品を指します。特に、家具や機械の「部品」について話す際は、「pieza」がより一般的ですが、構成要素としての「ユニット」を強調したい場合は「módulo」が使われることもあります。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。
