Inklingo

「区画」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は区画です terreno家や建物を建てるために購入したり、所有したりする広い土地全体を指す場合に使う「区画」です。.

terreno🔊A1

家や建物を建てるために購入したり、所有したりする広い土地全体を指す場合に使う「区画」です。

詳しく →
habitaciones🔊A1

家やアパートなどの建物内部にある、個別の部屋を指す場合に使う「区画」です。

詳しく →
zona🔊B1

特定の目的や機能を持つ地域、あるいは体の一部など、広がりや範囲を持つ「区域」や「あたり」を指す場合に使います。

詳しく →
lote🔊B1

土地を分割したうちの一つ、あるいは商品や不動産などのまとまりを指す「区画」や「ロット」です。

詳しく →
celda🔊A2

刑務所や監獄の独房、または生物学的な細胞やバッテリーの単位など、非常に狭く限定された空間を指す「区画」です。

詳しく →
manzana🔊B1

都市部において、通りに囲まれた一区画の建物のまとまり、いわゆる「ブロック」を指す場合に使う「区画」です。

詳しく →
piezas🔊B1

アパートや家などの「部屋」を数える際に使われる「区画」ですが、特に「〇部屋」という形で使われます。

詳しく →
separado🔊B1

レストランなどで、他の客と分けられた個室や、区切られたスペースを指す場合に使う「区画」です。

詳しく →
colonia🔊B1

他国によって支配された「植民地」を指す場合や、住宅地の一地区を指す場合に使われる「区画」です。

詳しく →
cordónB2

人や物の列が、ある範囲を囲んだり、境界線を作ったりする「区画」や「バリケード」を指す場合に使われます。

詳しく →
Japanese → スペイン語

terreno

teh-RREH-nohteˈreno

nounA1no context
家や建物を建てるために購入したり、所有したりする広い土地全体を指す場合に使う「区画」です。
境界線を示すために張られたシンプルな紐で繋がれた4本の小さな木の杭で区切られた、四角い茶色の土地の区画を示す画像。

例文

Compramos un terreno grande para construir la casa de mis sueños.

夢の家を建てるために、広い土地(terreno)を買いました。

El terreno en la montaña es muy rocoso y difícil de caminar.

山の中の地形は岩が多く、歩くのが大変です。

Necesitamos nivelar el terreno antes de instalar la piscina.

プールを設置する前に、地面を平らにする必要があります。

性数の確認

'terreno' は男性名詞なので、常に 'el terreno' または 'un terreno' を使うことを忘れないでください。

「区画」に 'tierra' を使うこと

間違い:Quiero comprar una tierra.

正しい表現: Quiero comprar un terreno.('Tierra' は通常、土、惑星、または一般的な地域を指します。)

habitaciones

ah-bee-tah-SYOH-nessa.βi.taˈθjo.nes

NounA1no context
家やアパートなどの建物内部にある、個別の部屋を指す場合に使う「区画」です。
カラフルな家の内部を示す簡略化された断面図。寝室、キッチン、リビングルームの3つの独立した家具付きの部屋が見える。

例文

¿Cuántas habitaciones tiene este apartamento?

このアパートには何部屋(habitaciones)ありますか?

Reservamos dos habitaciones individuales en el hotel.

ホテルでシングルルームを2部屋予約しました。

Las habitaciones del piso de arriba son muy luminosas.

最上階の部屋はとても明るいです。

女性複数形

'Habitaciones' は女性名詞 'habitación' の複数形です。これを修飾する単語('las' や形容詞など)も、必ず女性複数形(例:'las habitaciones grandes')にする必要があることを覚えておきましょう。

部屋 vs. スペース

区切られた閉鎖空間(寝室など)には 'habitaciones' を使います。一般的な物理的な空間や場所について話す場合は、'espacio' や 'sitio' を使います。

性数の一致の誤り

間違い:Los habitaciones son caras.

正しい表現: Las habitaciones son caras. ('Habitaciones' は女性名詞なので、'las' と 'caras' を使います。)

zona

SO-naˈsona

NounB1no context
特定の目的や機能を持つ地域、あるいは体の一部など、広がりや範囲を持つ「区域」や「あたり」を指す場合に使います。
肘の部分が対照的な色で強調された人間の腕のシンプルな絵本風のイラスト。特定の局所的な領域を示している。

例文

Me duele la zona lumbar de la espalda.

腰のあたり(zona lumbar)が痛みます。

El portero no puede tocar el balón fuera de su zona.

ゴールキーパーは自分のエリアの外ではボールに触れません。

Por favor, limpia la zona afectada con agua y jabón.

患部を石鹸と水で洗ってください。

lote

loh-tehˈlote

nounB1no context
土地を分割したうちの一つ、あるいは商品や不動産などのまとまりを指す「区画」や「ロット」です。
建設の準備ができており、四隅に小さな木の杭が打たれた四角い緑の草地。

例文

Compramos un lote cerca del lago para construir una cabaña.

私たちは湖の近くに小屋を建てるための土地の一区画(lote)を買いました。

El lote baldío está lleno de flores silvestres.

空き地(lote baldío)は野花でいっぱいです。

celda

SELL-dahˈsel.da

nounA2no context
刑務所や監獄の独房、または生物学的な細胞やバッテリーの単位など、非常に狭く限定された空間を指す「区画」です。
コンクリートの壁、狭い寝台、太い縦の格子が入った小さな窓がある、拘留室または刑務所の独房を示す、小さく殺風景な部屋のイラスト。

例文

El ladrón fue encerrado en una celda de aislamiento.

泥棒は隔離房(celda)に閉じ込められた。

Cada monje tiene su propia celda pequeña para meditar.

各修道士は瞑想のために自分自身の小さな個室を持っている。

La célula es la unidad básica de la vida, pero en español técnico también usamos 'celda'.

細胞は生命の基本単位ですが、専門的なスペイン語では 'celda' も使われます。

Las abejas construyen celdas hexagonales para almacenar la miel.

ミツバチは蜂蜜を貯蔵するために六角形のセル(巣房)を作る。

女性名詞

'celda' は常に女性冠詞('la celda' (その独房) や 'una celda' (一つの独房))を伴うことを覚えておきましょう。

Celda vs. Célula

生物の細胞の標準的な単語はアクセント記号付きの 'célula' ですが、'celda' は工学、建築、そして時には生物学において、小さな構造的な区画を説明するためによく好まれます。

manzana

mahn-SAH-nahmanˈsana

nounB1no context
都市部において、通りに囲まれた一区画の建物のまとまり、いわゆる「ブロック」を指す場合に使う「区画」です。
いくつかの建物を含む正方形の街区を上空から見たイラスト。周囲の4本の通りにはっきりと区切られている様子。

例文

El supermercado está a tres manzanas de mi casa.

スーパーは私の家から3ブロック(manzanas)先にあります。

Tuvimos que dar la vuelta a la manzana para encontrar un aparcamiento.

駐車場を見つけるために、私たちはブロックを一周しなければなりませんでした。

距離を表す際の「a」の使用

「manzana」(ブロック)を使って距離を話す場合、「a dos manzanas」(2ブロック先)のように前置詞「a」(〜のところに)をよく使います。

piezas

pyeh-sasˈpje.sas

nounB1no context
アパートや家などの「部屋」を数える際に使われる「区画」ですが、特に「〇部屋」という形で使われます。
寝室、キッチン、バスルームの3つの明確な家具付きの内部空間が示された家の簡単な断面図。

例文

Alquilé un piso de tres piezas en el centro.

中心街にある3部屋(piezas)のアパートを借りました。

Todas las piezas de la casa son muy luminosas.

家の中のすべての部屋はとても明るいです。

separado

seh-pah-RAH-dohse.paˈɾa.ðo

nounB1no context
レストランなどで、他の客と分けられた個室や、区切られたスペースを指す場合に使う「区画」です。
メインダイニングエリアから壁で仕切られた、2人分のテーブルがセットされた居心地の良い小さな個室レストラン。

例文

¿Tienen un separado disponible para diez personas?

10人用の個室(separado)は空いていますか?

Reservamos un pequeño separado para la cena de negocios.

私たちはビジネスディナーのために小さな区画を予約しました。

男性名詞

部屋を意味しますが、常に男性形です:'el separado'。これには男性の冠詞や形容詞を使います。

colonia

koh-LOH-nee-ahkoˈlo.nja

nounB1no context
他国によって支配された「植民地」を指す場合や、住宅地の一地区を指す場合に使われる「区画」です。
緑の丘の上に旗竿のそばに集まった、同じような家々からなる小さくて素朴な歴史的集落。

例文

La India fue una colonia británica durante muchos años.

インドは長年イギリスの植民地(colonia)でした。

Necesito ir a la colonia Condesa; ¿sabes cómo llegar?

コンデサ地区に行かなければなりません。どうやって行けばいいか知っていますか?

常に女性名詞

大きな領土や大きな地区について話す場合でも、'colonia'は常に女性名詞であり、'la'または'una'を伴います。日本語の文法では名詞の性別はありませんが、スペイン語では常に女性形(定冠詞はla)を使うことを覚えてください。

cordón

nounB2障壁となる人や物の列
人や物の列が、ある範囲を囲んだり、境界線を作ったりする「区画」や「バリケード」を指す場合に使われます。

例文

La policía formó un cordón de seguridad.

警察は警備の区画(cordón de seguridad)を形成しました。

「土地」と「部屋」の区別

「区画」をスペイン語にする際、最も混同しやすいのは、広大な土地を指すのか、建物内部の部屋を指すのかという点です。土地の場合は 'terreno' や 'lote'、建物内部の部屋なら 'habitaciones' や 'piezas' を使い分けることが重要です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。