Inklingo

「個室」のスペイン語

Japanese → スペイン語

separado

/seh-pah-RAH-doh//se.paˈɾa.ðo/

nounB1general
レストランやカフェ、ホテルなどの公共の場所で、他の席から区切られたプライベートな空間や部屋を指す場合に用います。
メインダイニングエリアから壁で仕切られた、2人分のテーブルがセットされた居心地の良い小さな個室レストラン。

例文

¿Tienen un separado disponible para diez personas?

10人用の個室は空いていますか?

Reservamos un pequeño separado para la cena de negocios.

私たちはビジネスディナーのために小さな区画を予約しました。

男性名詞

部屋を意味しますが、常に男性形です:'el separado'。これには男性の冠詞や形容詞を使います。

celda

SELL-dahˈsel.da

nounA2formal
修道院の個室や、牢屋のような非常に狭く、閉じられた空間を指す場合に用います。一般的なレストランの個室には使いません。
コンクリートの壁、狭い寝台、太い縦の格子が入った小さな窓がある、拘留室または刑務所の独房を示す、小さく殺風景な部屋のイラスト。

例文

El ladrón fue encerrado en una celda de aislamiento.

泥棒は隔離房に閉じ込められた。

Cada monje tiene su propia celda pequeña para meditar.

各修道士は瞑想のために自分自身の小さな個室を持っている。

女性名詞

'celda' は常に女性冠詞('la celda' (その独房) や 'una celda' (一つの独房))を伴うことを覚えておきましょう。

「separado」と「celda」の混同

最もよくある間違いは、レストランなどで使われる「個室」を指す場合に「celda」を使ってしまうことです。「celda」は牢屋のような閉鎖的な空間を意味するため、不適切です。公共の場での個室は「separado」を使いましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。