Inklingo

「世間知らずな人」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は世間知らずな人です ingenuo「ingenuo」は、世の中の仕組みや悪意を理解しておらず、簡単に騙されてしまう人を指す場合に適しています。特に、純粋すぎるために損をしてしまうような状況で使われます。.

Japanese → スペイン語

ingenuo

/een-HEH-nwoh//inˈxenwo/

名詞B2一般的な会話
「ingenuo」は、世の中の仕組みや悪意を理解しておらず、簡単に騙されてしまう人を指す場合に適しています。特に、純粋すぎるために損をしてしまうような状況で使われます。
影のある人物から差し出された、シンプルでカラフルな風船と引き換えに、大きくて光沢のある金貨を喜んで交換する人。

例文

El pobre ingenuo creyó que se había ganado la lotería.

その哀れな世間知らずな男は、自分が宝くじに当たったと信じていた。

Trataron a Juan como a un ingenuo.

彼らはフアンをまるで騙されやすい人かのように扱った。

形容詞を名詞化する

スペイン語では、多くの説明語(形容詞)の前に定冠詞「el」や不定冠詞「un」を付けるだけで、人を表す言葉に変えることができます。

inocente

ee-noh-SEHN-tay/i.noˈsen.te/

名詞B2一般的な会話
「inocente」は、純粋で悪意がなく、他人の不正や悪事に対して無知である人を指す場合に用います。特に、責任を問われるべきでない、罪のない人を表す文脈で使われます。
平和で明るい庭で、白い子羊の隣に静かに座っている小さな子供の絵本風のイラスト。

例文

No puedes culpar al inocente por los errores de otros.

他人の過ちの責任を無実の人に負わせることはできない。

Ella es una inocente en este mundo de negocios complicado.

彼女はこの複雑なビジネスの世界では世間知らずな人だ(無実の人だ)。

形容詞から名詞へ

冠詞('el' または 'la')を付けるだけで、この形容詞を名詞に変えることができます。'El inocente' は男性の無実の人を指し、'la inocente' は女性の無実の人を指します。

「ingenuo」と「inocente」の使い分け

多くの学習者が「ingenuo」と「inocente」を混同しやすいですが、「ingenuo」は騙されやすさや世間知らずさに焦点を当て、「inocente」は無邪気さや罪のなさに焦点を当てます。単に世間を知らないだけでなく、騙されやすい状況を強調したい場合は「ingenuo」を選びましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。