Inklingo

「人工的な」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は人工的なです artificiales自然の対義語として「人工的な」「人造の」という意味で、特に物や素材について複数形で使われます。例:花、食べ物、素材など。.

artificiales🔊B1

自然の対義語として「人工的な」「人造の」という意味で、特に物や素材について複数形で使われます。例:花、食べ物、素材など。

詳しく →
falso🔊B1

「偽の」「見せかけの」という意味で、本物ではないものや、誠実さがない状況を表す際に使われます。例:宝石、ブランド品、感情など。

詳しく →
forzado🔊B2

「不自然な」「無理に作られた」という意味で、人の行動や態度、表現などが、本来の自然さからかけ離れている様子を表します。

詳しく →
plásticoA2

素材としての「プラスチック製の」という意味で、人工的な素材であることを直接的に示します。主に日用品や製品に使われます。

詳しく →
Japanese → スペイン語

artificiales

/ar-tee-fee-see-AH-les//aɾtifiˈθjales/

形容詞B1一般的
自然の対義語として「人工的な」「人造の」という意味で、特に物や素材について複数形で使われます。例:花、食べ物、素材など。
花瓶に入ったカラフルで明らかにプラスチック製の花々のクローズアップイラスト。それらは完璧な形をしており、不自然なほど滑らかである。

例文

Las flores artificiales son muy realistas hoy en día.

最近の造花はとてもリアルです。

Las flores artificiales no necesitan agua.

造花は水を必要としません。

Muchos atletas usan superficies artificiales para entrenar.

多くの選手がトレーニングのために人工的な(人造の)サーフェスを利用します。

El gobierno está invirtiendo en lagos artificiales para la ciudad.

政府は街のために人工湖に投資しています。

形容詞の一致(複数形)

「artificiales」は -es で終わるため、2つ以上のものを説明するのに使われます。これは、男性複数名詞(例: 'lagos artificiales')と女性複数名詞(例: 'luces artificiales')の両方に機能します。

位置

この形容詞は、それが説明する名詞の直後に置かれることが多く、「productos artificiales」(人工製品)のように、どのような種類の製品について話しているのかを明確に示します。

複数形の語尾を忘れること

間違い:Compramos flores artificial.

正しい表現: Compramos flores artificiales. 「flores」(花々)のように複数について話している場合、説明する単語も複数形でなければならないことを覚えておきましょう。

falso

FAHL-soh/ˈfalso/

形容詞B1一般的
「偽の」「見せかけの」という意味で、本物ではないものや、誠実さがない状況を表す際に使われます。例:宝石、ブランド品、感情など。
粗雑に刻印されたくすんだ灰色の金属コインの隣に置かれた、光沢のある精巧な金貨。偽造品を示している。

例文

El joyero me advirtió sobre los diamantes falsos.

宝石商は偽のダイヤモンドについて私に警告しました。

Me vendieron un reloj falso en la calle.

彼らは私に道で偽物の時計を売った。

Ella tiene una sonrisa falsa, no parece feliz.

彼女は不誠実な(偽りの)笑顔をしている。幸せそうに見えない。

Descubrieron que el dinero era falso.

彼らはその紙幣が偽造品であるのを発見した。

SerとEstarの使い分け

人を欺瞞的であると説明する場合、常に'ser'を使います:'Él es falso'(彼は偽りのある人だ)。この意味で'estar'を使うことは通常ありません。

forzado

/for-SAH-doh//forˈθaðo/

形容詞B2一般的
「不自然な」「無理に作られた」という意味で、人の行動や態度、表現などが、本来の自然さからかけ離れている様子を表します。
不自然で引きつった笑顔で握手をしている二人の人物。

例文

Su saludo sonaba un poco forzado y poco sincero.

彼の挨拶は少し不自然で、誠実さに欠けるように聞こえました。

Su sonrisa parecía un poco forzada en la foto.

彼女の写真は少し不自然な笑顔に見えた。

El final de la película fue muy forzado.

その映画の結末は非常に作為的だった。

感情を表す

誠実さが伝わってこない雰囲気や感情を説明したいときにこの単語を使います。

plástico

形容詞A2一般的
素材としての「プラスチック製の」という意味で、人工的な素材であることを直接的に示します。主に日用品や製品に使われます。

例文

Necesitamos comprar un recipiente de plástico para la comida.

私たちは食べ物用にプラスチック製の容器を買う必要があります。

「artificiales」と「falso」の使い分け

「人工的な」という意味で最もよく使われるのは「artificiales」ですが、これは物が人によって作られたことを指します。「falso」は「偽物」という意味合いが強く、本物でないことや、欺瞞的な状況に使われます。例えば、人工的な花は「flores artificiales」ですが、偽物のブランド品は「bolsos falsos」です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。