falso
“falso” の意味は “偽の” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
偽の, 虚偽の
他にも: 間違った
📝 使用例
Esa noticia es completamente falsa.
A1そのニュースは完全に偽りです。
¿Es verdadero o falso que la capital de Chile es Santiago?
A2チリの首都がサンティアゴであるというのは本当ですか、それとも嘘ですか?
El rumor era falso, nadie perdió su trabajo.
B1その噂は真実ではなく、誰も職を失いませんでした。
偽物の, 不誠実な
他にも: 人工的な, 人を欺く
📝 使用例
Me vendieron un reloj falso en la calle.
B1彼らは私に道で偽物の時計を売った。
Ella tiene una sonrisa falsa, no parece feliz.
B2彼女は不誠実な(偽りの)笑顔をしている。幸せそうに見えない。
Descubrieron que el dinero era falso.
B2彼らはその紙幣が偽造品であるのを発見した。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: falso
1問中1問目
偽造品である物体を説明するために'falsa'を使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
この単語はラテン語の*falsus*に直接由来し、「欺かれた」または「誤った」という意味でした。それが、見かけ通りではないもの、という核となる意味を保持しています。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「誤報」はスペイン語でどう言いますか?
「誤報」を言う最も一般的で自然な方法は「falsa alarma」です。形容詞の女性形を使うことを忘れないでください。
'falso'は物だけにしか使えず、人を説明できませんか?
人を説明するのにも間違いなく使えます!人を説明する場合、'falso/falsa'は彼らが不誠実である、人を欺く、または偽善的であることを意味します。例えば、「No confío en él, es muy falso」(私は彼を信用しない、彼はとても偽物だ/不誠実だ)のように使います。

