「虚偽の」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “虚偽の” です “falso” — 事実や情報、発言などが真実ではない、間違っていることを指す場合に最も一般的に使われます。.
falso
FAHL-soh/ˈfalso/

例文
Esa noticia es completamente falsa.
そのニュースは完全に偽りです。
¿Es verdadero o falso que la capital de Chile es Santiago?
チリの首都がサンティアゴであるというのは本当ですか、それとも嘘ですか?
El rumor era falso, nadie perdió su trabajo.
その噂は真実ではなく、誰も職を失いませんでした。
形容詞の一致
'falso'は修飾する名詞と一致しなければならないことを覚えておいてください。もしあなたが『historia』(物語)のような女性名詞について話しているなら、『falsa』(una historia falsa)と言わなければなりません。
FalsoとEquivocadoの使い分け
間違い: “間違いを犯した人を説明するために'falso'を使うこと(例:'El estudiante está falso')。”
正しい表現: 人が間違っている、あるいは誤解している場合は'equivocado'を使います('El estudiante está equivocado')。'Falso'は通常、物事や、人を騙すような性質を持つ人に対して予約されます(次の定義を参照)。
mentido
men-TEE-doh/menˈtiðo/

例文
La acusación mentida le causó mucho daño.
その偽りの告発は彼に大きな損害を与えた。
No podemos confiar en esas promesas mentidas.
私たちはそれらの虚偽の約束を信用することはできない。
一致が鍵
「mentido」が形容詞として名詞を修飾する場合(例:「una historia mentida」(女性単数)、「los hechos mentidos」(男性複数))、名詞の性・数に語尾を一致させる必要があります。
「falso」と「mentido」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

