Inklingo

「内科医」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は内科医です doctor性別を問わず、一般的な「医者」や「医師」を指す場合に最も広く使われます。特に、特定の専門分野を強調しない場合に便利です。.

Japanese → スペイン語

doctor

dok-TORdokˈtoɾ

名詞A1no context
性別を問わず、一般的な「医者」や「医師」を指す場合に最も広く使われます。特に、特定の専門分野を強調しない場合に便利です。
聴診器を首にかけた白衣の親切な医師。医療専門家を表しています。

例文

Necesito una cita con el doctor.

医者に診てもらわないといけません。

Mi hermana es doctora en un hospital.

姉は病院で医師をしています。

El doctor me dijo que necesito descansar.

先生に安静にするように言われました。

男性形と女性形

この単語は誰について話しているかによって形が変わります。男性の場合は「doctor」、女性の場合は「doctora」を使います。例:「El doctor es amable」(その男性医師は親切だ)、「La doctora es amable」(その女性医師は親切だ)。

姓とセットで使う場合

医師の姓を使ってその医師について話す場合、通常は「el」または「la」を付けます。例:「El doctor García no trabaja hoy」(ガルシア医師は今日休みです)。しかし、直接話しかけるときは「el」や「la」を省略します:「Buenos días, doctor García」(こんにちは、ガルシア先生)。

女性形の言い忘れ

間違い:Mi madre es un doctor muy famoso.

正しい表現: Mi madre es una doctora muy famosa.(「madre」が女性なので、女性形の「doctora」とそれに合う冠詞「una」を使う必要があります)。

doctora

dohk-TOH-rahdokˈtoɾa

名詞A1no context
女性の医師を指す場合にのみ使われます。相手が女性の医師であることが分かっている場合や、女性の医師を指定したい場合に使用します。
聴診器を首にかけ、白い白衣を着た親しみやすい女性医師。

例文

La doctora dijo que necesito descansar dos días.

先生は2日間休む必要があると言いました。

¿A qué hora es tu cita con la doctora Ramírez?

ラミレス先生との予約は何時ですか?

Trabaja como doctora en el hospital central.

彼女は中央病院で医師として働いています。

性別と職業名

スペイン語では、職業名はその人の性別に合わせる必要があります。「doctora」は「-a」で終わるため、女性にのみ使用され、女性定冠詞「la」と対になります。日本語では性別による語尾変化がないため、区別が必要です。

女性に対して「doctor」を使ってしまう

間違い:El doctora es muy buena.

正しい表現: La doctora es muy buena. (女性の医師には必ず「doctora」と「la」を使います。)

clínico

名詞B2no context
「臨床医」というニュアンスが強く、患者を直接診察し、診断や治療を行う医師を指す場合に用いられます。特に、研究者的な医師よりも、日々の診療に当たる医師を指す際に使われることがあります。

例文

Es un clínico excelente que escucha a todos sus pacientes.

彼は、すべての患者の話を聞く優れた臨床医です。

doctor と doctora の使い分け

最もよくある間違いは、性別に関係なく「doctor」を使ってしまうことです。相手が女性の医師だと分かっている場合は、必ず「doctora」を使いましょう。また、単に「医者」と言いたい場合は、性別を特定しない「doctor」が最も一般的です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。