「出荷する」のスペイン語
のスペイン語は “出荷する” です “embarcar” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
verbA2

例文
Los pasajeros deben embarcar por la puerta cuatro.
乗客は4番ゲートから搭乗しなければなりません。
Empezaremos a embarcar el equipaje en diez minutos.
荷物の積み込みは10分後に開始します。
El capitán dio la orden de embarcar inmediatamente.
船長は直ちに搭乗するよう命令を出しました。
「C」から「QU」への綴り変更
硬い「K」の音を保つため、次にくる文字が「e」の場合、「c」は「qu」に変わります。これは、過去形の一人称単数(embarqué)と、現在形の願望・命令形(embarque)の全ての活用形で起こります。
乗り物に対する「a」の使い方
特定の乗り物に「乗り込む」と言う場合、通常、動詞の直後に前置詞は必要ありませんが、人々を何かに「乗せる」という行為について話す場合は、「a」を使って人を表すことがあります:「embarcar a los pasajeros」(乗客を乗せる)。
過去形の綴り
間違い: “Yo embarcé ayer.”
正しい表現: Yo embarqué ayer. (スペイン語では、「ce」は「s」または「th」のように聞こえるため、「embarcar」の元の単語の「K」の音を保つには「que」が必要です)。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。