「前菜盛り合わせ」のスペイン語
のスペイン語は “前菜盛り合わせ” です “picada” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
nounA2

例文
Pedimos una picada para compartir entre los cuatro.
私たち4人でシェアするために、軽食盛り合わせを注文しました。
En Argentina, es muy común comer una picada antes del asado.
アルゼンチンでは、バーベキューの前に軽食盛り合わせを食べるのが一般的です。
La picada trae jamón, queso, aceitunas y salame.
軽食盛り合わせには、ハム、チーズ、オリーブ、サラミが入っています。
常に女性名詞
多くの食品が含まれる場合でも、この単語は常に女性名詞です:「la picada」。
タパスとの混同
間違い: “アルゼンチンでこれに「tapas」を使う。”
正しい表現: シェアする料理には、南米南部(アルゼンチン/ウルグアイ)では「picada」を使いましょう。「tapas」はスペイン本国特有の言葉です。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。