「軽食盛り合わせ」のスペイン語
のスペイン語は “軽食盛り合わせ” です “picada” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
nounA2
友人たちとシェアする肉、チーズ、軽食の盛り合わせ

例文
Pedimos una picada para compartir entre los cuatro.
私たち4人でシェアするために、軽食盛り合わせを注文しました。
En Argentina, es muy común comer una picada antes del asado.
アルゼンチンでは、バーベキューの前に軽食盛り合わせを食べるのが一般的です。
La picada trae jamón, queso, aceitunas y salame.
軽食盛り合わせには、ハム、チーズ、オリーブ、サラミが入っています。
常に女性名詞
多くの食品が含まれる場合でも、この単語は常に女性名詞です:「la picada」。
タパスとの混同
間違い: “アルゼンチンでこれに「tapas」を使う。”
正しい表現: シェアする料理には、南米南部(アルゼンチン/ウルグアイ)では「picada」を使いましょう。「tapas」はスペイン本国特有の言葉です。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。