「動く、作動する」のスペイン語
のスペイン語は “動く、作動する” です “anda” — A1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A1
VerbA1

例文
Mi padre anda por el parque todas las mañanas.
私の父は毎朝公園を歩いています。
El coche no anda, creo que no tiene gasolina.
その車は動かない、ガソリンがないんだと思う。
¡Anda más rápido, que vamos a llegar tarde!
もっと速く歩け、遅刻するぞ!
一つの単語で二つの役割
「Anda」は陳述(「él anda」=彼は歩く)にも命令(「¡anda!」=歩け!)にもなり得ます。どちらであるかは状況や感嘆符の有無で判断できます。
不規則な過去形に注意!
動詞「andar」は過去形が厄介です。通常の-ar動詞のパターンに従わず、「andó」ではなく「anduvo」になります。これは暗記すべき重要な形です!
「Andar」と「Ir」の使い分け
間違い: “Voy andando al supermercado.”
正しい表現: Voy al supermercado. 「Andar」は歩くという動作や移動することに焦点を当てますが、「ir」は特定の目的地へ行くことを指します。「Voy andando」で「徒歩で行く」という意味になりますが、目的地が主要な情報であれば「ir」の方が適切です。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。