「匂い」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “匂い” です “olor” — 「匂い」が、鼻で感じ取れる具体的な「香り」や「臭い」そのものを指す場合に使う言葉です。良い香りにも悪い香りにも使えます。.
olor
oh-LOHRoˈlor

例文
¡Qué buen olor tiene este café!
このコーヒーはなんていい匂いがするんだ!
El olor a gasolina me da dolor de cabeza.
ガソリンの匂いで頭が痛くなる。
Ese olor extraño viene de la cocina.
あの奇妙な臭いが台所から漂っている。
男性名詞
'olor'は-rで終わりますが、常に男性名詞です: 'el olor', 'un olor'。
匂いの描写
何かが他のものの「匂いがする」と言うには、'tener olor a...'を使います: 'La casa tiene olor a flores'(その家は花の匂いがする)。
'El'の代わりに'La'を使ってしまう
間違い: “La olor es horrible.”
正しい表現: El olor es horrible. ('Olor'は'r'で終わるにもかかわらず男性名詞です。)
olfato
ohl-FAH-toholˈfato

例文
Los perros tienen un olfato muy desarrollado.
犬は非常に発達した嗅覚を持っています。
Perdí el olfato durante una semana por el resfriado.
風邪で一週間、嗅覚を失いました。
El olfato es uno de los cinco sentidos básicos.
嗅覚は五基本感覚の一つです。
OlfatoとOlorの違い
'olfato'は嗅ぐ能力を指し、'olor'は物から発せられる実際の匂いを指します。日本語の「嗅覚」と「匂い」の関係に似ています。
常に男性名詞
この単語は、男性名詞に典型的な「o」で終わるにもかかわらず、常に男性名詞(el olfato)です。日本語には名詞の性別がないため、意識する必要はありませんが、冠詞(el)に注意しましょう。
匂いを指すのに使う
間違い: “Ese perfume tiene un olfato rico.”
正しい表現: Ese perfume tiene un olor rico.(香水は「olor」が良いのであって、「olfato」が良いのではありません。人間は「olfato」で嗅ぎますが、花や香水は「olor」を持っています。)
「olor」と「olfato」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

