Inklingo

「厄介なことになる」のスペイン語

のスペイン語は厄介なことになるです molestaA1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。

Japanese → スペイン語A1
VerbA1
小さなオレンジ色の猫が、困惑したような表情で下を向いている人の靴ひもをじゃれついて引っ張っている。

例文

Mi perro siempre me molesta cuando estoy leyendo.

私が読書しているとき、私の犬はいつも私を困らせる。

¿Le molesta si abro la ventana, señorita?

窓を開けてもよろしいでしょうか、奥様?

Él molesta a los vecinos con su música alta.

彼は大きな音の音楽で近所の人たちを悩ませる。

意味:「迷惑している」と「迷惑な」の区別

「あなたは迷惑していますか?」と尋ねるには、目的語代名詞 'te' を使います: '¿Te molesta?' (それはあなたを困らせますか?)。迷惑の原因となっているもの(騒音、人など)が文の主語になります。日本語では「迷惑だ」と「迷惑している」の区別が動詞の形に現れるため、スペイン語の主語と目的語の関係に注意が必要です。

丁寧な命令形

'Molesta' はまた、二人称単数(tú)に対する非丁寧な命令形でもあります: '¡Molesta a tu hermano!' (あなたの弟を困らせろ!)。この形は 'él/ella/usted' の現在形と同じです。

主語と目的語の混同

間違い:Yo molesta la situación.

正しい表現: La situación *me* molesta. (状況が迷惑を引き起こす側であり、あなたが迷惑を引き起こす側ではありません。「私に」迷惑がかかっていることを示すために 'me' を使います。)

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。