molesta
moh-LEH-stah
/moˈlesta/
しつこい蚊の羽音が迷惑だ(molesta)。
molesta(形容詞)
迷惑な
?軽い怒りや苛立ちを引き起こす
,厄介な
?面倒または不便な
いらいらさせる
?general sense of unpleasantness
,面倒な
?causing trouble or difficulty
📝 使用例
La mosca es muy molesta. No me deja concentrarme.
A2そのハエはとても迷惑だ。集中させてくれない。
Esa actitud tan pesimista es realmente molesta.
B1あの悲観的な態度は本当に厄介だ。
Tu hermana estaba un poco molesta después de la discusión.
A2口論の後、彼女の妹は少し迷惑そうだった。
💡 文法のポイント
形容詞の一致
'molesta' は形容詞として、'molesto' の女性形であり、常に女性名詞(例:'la música' や 'la gente')を修飾する場合に使用されなければなりません。
❌ よくある間違い
性の見落とし
間違い: “El ruido es muy molesta.”
正しい表現: El ruido es muy *molesto*. (「騒音」は男性名詞なので、形容詞も男性形でなければなりません。日本語では名詞の性別がないため、スペイン語の性の一致は特に注意が必要です。英語話者と異なり、日本語話者はこの概念に慣れていません。)
⭐ 使い方のヒント
迷惑している感情を表す
自分が迷惑していると言うには、動詞 'estar' を使います:'Estoy molesta'(女性の場合)または 'Estoy molesto'(男性の場合)。

その猫は靴ひもで人を迷惑させている(molesta)。
molesta(動詞)
迷惑をかける
?三人称単数現在形(彼/彼女/それ/あなた(丁寧))
,悩ませる
?三人称単数現在形(彼/彼女/それ/あなた(丁寧))
厄介なことになる
?referring to a situation or thing (e.g., 'the heat is troublesome')
📝 使用例
Mi perro siempre me molesta cuando estoy leyendo.
A1私が読書しているとき、私の犬はいつも私を困らせる。
¿Le molesta si abro la ventana, señorita?
B1窓を開けてもよろしいでしょうか、奥様?
Él molesta a los vecinos con su música alta.
A1彼は大きな音の音楽で近所の人たちを悩ませる。
💡 文法のポイント
意味:「迷惑している」と「迷惑な」の区別
「あなたは迷惑していますか?」と尋ねるには、目的語代名詞 'te' を使います: '¿Te molesta?' (それはあなたを困らせますか?)。迷惑の原因となっているもの(騒音、人など)が文の主語になります。日本語では「迷惑だ」と「迷惑している」の区別が動詞の形に現れるため、スペイン語の主語と目的語の関係に注意が必要です。
丁寧な命令形
'Molesta' はまた、二人称単数(tú)に対する非丁寧な命令形でもあります: '¡Molesta a tu hermano!' (あなたの弟を困らせろ!)。この形は 'él/ella/usted' の現在形と同じです。
❌ よくある間違い
主語と目的語の混同
間違い: “Yo molesta la situación.”
正しい表現: La situación *me* molesta. (状況が迷惑を引き起こす側であり、あなたが迷惑を引き起こす側ではありません。「私に」迷惑がかかっていることを示すために 'me' を使います。)
⭐ 使い方のヒント
許可を求める
許可を求める非常に丁寧な方法は、「¿Le molesta si...?」(もし〜してもよろしいでしょうか?)です。この後には、願望や提案の特殊な形(接続法)が続くことがよくあります。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: molesta
2問中1問目
女性名詞を修飾する形容詞として 'molesta' を正しく使っている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
'molesto/a' と 'estar molesto/a' の違いは何ですか?
'Ser' を伴う 'molesto/a' は永続的な性質を表します(例:'Esa mosca es molesta' - そのハエは**いつも**迷惑だ)。'Estar molesto/a' は一時的な状態や感情を表します(例:'Estoy molesta' - 私は**今**迷惑している)。
「私を困らせないで」という否定の命令形はどう作りますか?
接続法から派生した否定の命令形を使います。非丁寧な形では 'No me molestes'、丁寧な形では 'No me moleste' と言います。