puesta
“puesta” の意味は “沈むこと” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
沈むこと, 日没
他にも: 日の入り
📝 使用例
Fuimos a la playa para ver la puesta del sol.
A1私たちは日没を見るためにビーチに行きました。
La puesta de la luna llena fue espectacular anoche.
B1満月の沈む様子は昨夜は壮観でした。
賭け金, 賭け
他にも: 産卵, 抱卵
📝 使用例
Su primera puesta fue de cien euros.
B1彼の最初の賭け金は100ユーロでした。
La gallina hizo su puesta en el nido.
C1雌鶏は巣の中に卵を産みました(その「産卵」)。
置かれた, 着ている
他にも: 設定された, 身に着けている
📝 使用例
La mesa ya está puesta, podemos comer.
A2テーブルはすでにセッティングされているので、食べられます。
Llevaba una chaqueta puesta, aunque hacía calor.
A2暑かったにもかかわらず、彼女はジャケットを着ていました。
La nueva regla fue puesta en vigor ayer.
B2新しい規則は昨日発効しました。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: puesta
2問中1問目
「テーブルがセッティングされている」という意味で 'puesta' を正しく使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
'Puesta' は文字通り「置くこと」または「置かれたもの」を意味します。「置く」を意味するラテン語の動詞 *ponere* の不規則過去分詞の女性形から直接来ています。これが、太陽が「下に置かれる」(沈む)ことや、テーブルが食器で「置かれる」(セッティングされる)ことの両方に使われる理由です。
初出:Around the 13th century in Spanish, derived from its Latin root.
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'puesta' と 'puesto' の違いは何ですか?
'Puesta' は女性単数形です。'Puesto' は男性単数形です。どちらも動詞 'poner'(置く)から来ており、「置かれた」または「設定された」という意味を持ちます。修飾する名詞の性に合わせて使い分ける必要があります(例:'la chaqueta está puesta'(女性) vs. 'el libro está puesto'(男性))。
'sol' は男性名詞なのに、なぜ 'puesta del sol' は女性形なのですか?
'Puesta' は沈むという「行為」を説明する名詞であり、「沈むこと」はスペイン語では女性名詞だからです。'Del sol' はそれが「誰の」沈みなのか—太陽の沈みなのか—を単に示しているにすぎません。この場合、行為の性が重要になります。


