agrada
ah-GRAH-dah
/aˈɣɾaða/
クイックリファレンス
📝 使用例
Me agrada mucho tu nueva casa.
A1あなたの新しい家、とても気に入っています。(文字通り:「あなたの新しい家は私を喜ばせる」)
¿Le agrada la música clásica?
A2(丁寧な表現で)クラシック音楽はお好きですか?
No le agrada la idea de trabajar el domingo.
B1彼は日曜日に働くという考えに乗り気ではない。
💡 文法のポイント
「逆向き」の動詞の構造
'gustar' と同様に、'agrada' は「〜を喜ばせる」という意味です。喜ばせている対象(例:'El café agrada' — コーヒーが喜ばせる)が文の主語になり、喜びを感じる人は 'me', 'te', 'le' などの代名詞で示されます。
単数形と複数形の使い分け
好きなものが単数(例:'el libro')の場合は 'agrada'(単数形)を使い、好きなものが複数(例:'los libros')の場合は 'agradan'(複数形)を使います。
❌ よくある間違い
人(動作主)と物(動作の受け手)の混同
間違い: “Yo agrada la comida. (私は食べ物を喜ばせる。)”
正しい表現: Me agrada la comida. (食べ物が私を喜ばせる。) この構造では、動作を行う人ではなく、動作を受ける人になることを覚えておきましょう。
⭐ 使い方のヒント
'Gustar' よりも丁寧な選択肢
'Agradar' は 'gustar' よりもわずかにフォーマルまたは強調した響きがあり、人の振る舞い、態度、または一般的な性質について言及する際によく使われます。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: agrada
2問中1問目
次の文を完成させるのに正しいスペイン語の代名詞はどれですか?: '___ agrada el clima de Madrid.' (私はマドリードの気候が好きです。)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
'agrada' は 'gustar' と同じですか?
非常によく似ています!どちらも「喜ばせる」という意味で、同じ独特の文構造を使います。『Gustar』は一般的に好みを表現するのに使われ、より一般的ですが、『agradar』は少しフォーマルに聞こえたり、ある性質や振る舞いが好ましいと感じることを指す場合があります。