Inklingo
辞書

gustar

〜が好き?物や活動への好みを表現する,〜を喜ばせる?文字通りの意味。特有の文法を説明するため
他にも:〜を楽しむ?Referring to an experience or activity

goos-TAR

/ɡusˈtaɾ/
動詞A1regular ar
neutral
笑顔の子供が鮮やかな赤いリンゴを持ち、その果物への明確な楽しみと好意を示している。

gustar は「〜が好き」という意味で、物や活動への好みを表現します。

gustar(動詞)

A1regular ar

〜が好き

?

物や活動への好みを表現する

,

〜を喜ばせる

?

文字通りの意味。特有の文法を説明するため

他にも:

〜を楽しむ

?

Referring to an experience or activity

📝 使用例

Me gusta mucho el chocolate.

A1

私はチョコレートがとても好きです。(文字通り:チョコレートは私にとってとても楽しい/心地よい。)

Nos gustan las películas de acción.

A1

私たちはアクション映画が好きです。(動詞 'gustan' は 'películas' が複数形なので複数形になっています。)

¿Te gusta viajar a otros países?

A2

あなたは他の国へ旅行するのが好きですか?

関連語

類義語

  • agradar (〜を喜ばせる)
  • encantar ((物事が)大好きである)

対義語

  • disgustar (〜が嫌いである)
  • molestar (〜を邪魔する)

よく使うコロケーション

  • Me da gusto私は嬉しい
  • ¡Qué gusto!なんて嬉しいんだ!/なんて楽しいんだ!

💡 文法のポイント

「逆の」動詞のルール

英語と異なり、好意を示す人は主要な主語ではありません。好まれる対象が主語となり、動詞はその対象と一致しなければなりません。単数の物事や活動には 'gusta' を、複数の物事には 'gustan' を使います。

必須の「Me/Te/Le」構造

誰が好意を感じているかを示すために、必ず小さな代名詞(me, te, le, nos, os, les)を使わなければなりません。この代名詞は不可欠であり、省略できません。

❌ よくある間違い

「私は〜が好き」と言うのに 'Yo gusto' を使うこと

間違い:Yo gusto el café.

正しい表現: Me gusta el café. (正しい言い方は「コーヒーは私にとって心地よい」です。)

複数形の形式を忘れること

間違い:Me gusta los perros.

正しい表現: Me gustan los perros. ('perros' が複数形なので、動詞は 'gustan' でなければなりません。)

⭐ 使い方のヒント

'Le' や 'Les' の曖昧さを解消する

'le' (彼/彼女/あなた(丁寧)) と 'les' (彼ら/あなたたち) は曖昧になる可能性があるため、誰を指しているか明確にするために 'A' の後に名前や代名詞を続けます(例:'A Juan le gusta')。

人が小さなスプーンから鮮やかな色のジャムを少量試食しているクローズアップ。味見という感覚的な行為に焦点を当てている。

probar ほど一般的ではありませんが、gustar は食べ物や飲み物を「試食する」という意味を持つことがあります。

gustar(動詞)

B1regular ar

試食する

?

食べ物や飲み物を試すこと(probarより一般的ではない)

,

〜の興味を引く

?

注意や関心を引くこと

📝 使用例

El chef quería gustar el plato a los comensales.

B1

シェフはその料理が食事客の興味を引くことを望んでいた。

No pude gustar el vino antes de comprarlo.

B2

買う前にそのワインを試飲することはできなかった。

関連語

類義語

💡 文法のポイント

直接的な用法

この意味では、'gustar' は通常の動詞のように機能することが多く、試食する人(動作主)が主語になりますが、「〜の興味を引く」という意味では逆転した構造(主語が対象)で使われることもあります。

⭐ 使い方のヒント

試食には 'Probar' を使う

'gustar' は「試す」という意味になりえますが、食べ物や飲み物を少量試すという意味では 'probar' の方がはるかに一般的です。

お互いに温かく微笑みかけ、相互の愛情を示している幼い子供二人、男の子と女の子。

再帰動詞として使われる場合、gustar は「お互いを好きである」または相互の好意を意味します。

gustar(動詞)

B2pronominal (gustarse) ar

お互いに好きである

?

相互の好意や魅力

,

魅力的である

?

外見的な魅力や望ましさについて言及する

📝 使用例

Ellos se gustan desde hace meses, pero nadie se lo dice.

B2

彼らは数ヶ月前からお互いのことが好きだが、誰もそれを言わない。

Cuando uno se gusta, irradia confianza.

C1

自分自身を好きである(自信がある)とき、人は自信を放射する。

関連語

類義語

  • atraerse (お互いに惹かれ合う)

💡 文法のポイント

相互作用

'se' を伴って複数形で使われる場合(se gustan)、その感情が返されていることを意味します。「彼らはお互いが好きだ」または「彼らはお互いに魅力的だ」となります。

⭐ 使い方のヒント

自己肯定感の表現

'gustarse a sí mismo/a' を使うことは、自尊心や自己愛について話す一般的な方法です。

🔄 活用形

indicative

present

él/ella/ustedgusta
yogusto
gustas
ellos/ellas/ustedesgustan
nosotrosgustamos
vosotrosgustáis

imperfect

él/ella/ustedgustaba
yogustaba
gustabas
ellos/ellas/ustedesgustaban
nosotrosgustábamos
vosotrosgustabais

preterite

él/ella/ustedgustó
yogusté
gustaste
ellos/ellas/ustedesgustaron
nosotrosgustamos
vosotrosgustasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedguste
yoguste
gustes
ellos/ellas/ustedesgusten
nosotrosgustemos
vosotrosgustéis

imperfect

él/ella/ustedgustara/gustase
yogustara/gustase
gustaras/gustases
ellos/ellas/ustedesgustaran/gustasen
nosotrosgustáramos/gustásemos
vosotrosgustarais/gustaseis

✏️ クイック練習

クイッククイズ: gustar

2問中1問目

「私はリンゴが好きです」を正しく訳しているスペイン語の文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

語族

gusto(味、喜び、好み) - 名詞

よくある質問

なぜ 'gustar' は英語の 'to like' とは逆に機能するように見えるのですか?

'gustar' は文字通り「〜にとって心地よい」という意味だからです。「私はコーヒーが好きだ」と言う代わりに、スペイン語では「コーヒーは私にとって心地よい」と言うのです。これが、動詞の形が好きな人ではなく、その対象によって変化する理由です。

「昨日、私たちはその食べ物が好きだった」と言いたい場合、過去形をどのように使いますか?

完了した単一の動作を表す点過去(preterite)を使います。「食べ物 (la comida)」は単数なので、「Nos gustó la comida ayer.」(昨日、食べ物は私たちにとって心地よかった)と言うでしょう。