「取る(親しい間柄への命令)」のスペイン語
のスペイン語は “取る(親しい間柄への命令)” です “roba” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
verbA2

例文
Mi hermana roba mi ropa sin preguntar.
私の姉は私に尋ねずに私の服を盗む。
Usted roba el tiempo de la reunión con preguntas largas.
あなたは丁寧な形で、長い質問で会議の時間を盗む。
¡Roba la base! ¡Corre!
塁を盗め!走れ!
二つの顔を持つ活用
「roba」には主に二つの使い方があります。一つは、一人の人物(彼/彼女/それ、または丁寧な「あなた」)が現在行っている動作を表す場合、もう一つは親しい間柄の相手(tú)に対して「盗め」と直接命令する場合です。
規則的な-AR動詞
この動詞は最も一般的なスペイン語のパターンに従います。もし「hablar」や「cantar」の活用が分かっていれば、「robar」も簡単に活用できます。
命令形の混同
間違い: “「盗むな」(No roba)と言いたいときに「tú roba」を使ってしまうこと。”
正しい表現: 「tú」に対する否定命令形は「No robes」(sを付けて語尾をeに変える)です。「Roba」は肯定命令形でのみ使われます。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。