Inklingo

「君は疑っている」のスペイン語

Japanese → スペイン語

dudas

/DOO-das//ˈduðas/

動詞A2一般的な会話
相手が何かを信じていない、または確信が持てない状況で使います。特に、疑念や不確実さを直接的に表現する場合に適しています。
腕を組んで、リンゴを差し出しているもう一人のキャラクターを疑いの目で見る懐疑的なキャラクター。

例文

Si dudas de mi compromiso, solo tienes que decírmelo.

もし私の献身を疑うなら、ただ私に言えばいい。

Veo que dudas sobre qué camino tomar.

君がどの道を選ぶべきかためらっているのがわかるよ。

Dudar と前置詞

人や事実を疑う場合、通常は前置詞 de(〜について)が必要です。「Dudas de lo que dice.」(君は彼が言うことを疑っている。)

Dudar と接続法

動詞 dudar(疑う)は、不確実性を表すため、次の動詞を接続法(Subjunctive)という特別な形にする必要があることがよくあります。「Dudo que él venga.」(彼が来るなんて疑わしい/彼が来るかどうか疑わしい。)

'de' を忘れる

間違い:Dudas su palabra.

正しい表現: Dudas de su palabra. (動詞 *dudar* は前置詞 *de* を要求することが多いです。)

sospechas

so-SPEH-chas/soˈspe.tʃas/

動詞A2一般的な会話
何か良くないことや隠された事実があるのではないかと推測する際に使います。根拠は薄くても、漠然とした疑いや邪推をするニュアンスがあります。
探偵のような服装をした若者が、壊れたクッキーの瓶の隣に立っている小さくて神経質な犬に、まっすぐ指をさしている。

例文

¿Tú sospechas algo de lo que dijo Juan?

フアンが言ったことについて何か疑っていますか?

Si sospechas que algo está mal, debes decirlo.

何かおかしいと疑うなら、言うべきだ。

Siempre sospechas de mis intenciones.

君はいつも私の意図を疑っている。

規則動詞のパターン

動詞「sospechar」は完全に規則的な-ar動詞です。「hablar」(話す)のような動詞の活用パターンを知っていれば、「sospechar」のすべての時制での活用もわかります!

間違った前置詞の使用

間違い:Sospecho en él. (私は彼の中に疑いを持つ。)

正しい表現: Sospecho de él. (私は彼を疑う。/ 私は彼について疑う。) 動詞「sospechar」は、疑いの対象となる人や物の前に、通常「de」(~について、~の)という短い単語を必要とします。

「dudas」と「sospechas」の使い分け

「dudas」は、相手が何かを確信していない、信じていないという直接的な疑いを指します。「sospechas」は、隠された何かや良くないことを漠然と推測する、より推測的なニュアンスが強いです。この違いを意識して使い分けましょう。

関連する翻訳

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。