「商品券」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “商品券” です “cheque” — 「cheque」は、特定の金額が記載されており、その金額分の商品やサービスと交換できる、よりフォーマルで価値の高い商品券を指す場合に使われます。特にギフト券(cheque regalo)のような文脈で使われます。.
Japanese → スペイン語
cheque
CHEH-keh'tʃe.ke
sustantivoB1no context
「cheque」は、特定の金額が記載されており、その金額分の商品やサービスと交換できる、よりフォーマルで価値の高い商品券を指す場合に使われます。特にギフト券(cheque regalo)のような文脈で使われます。

例文
Ganamos un cheque regalo de cincuenta euros para la librería.
私たちは書店で使える50ユーロ分の(商品)券をもらいました。
La empresa nos da cheques de comida para el almuerzo.
会社は昼食のために食事券(バウチャー)をくれます。
一般的な複合語
この意味(引換券)は、ほとんどの場合、「regalo」(ギフト)や「comida」(食事)など、その目的を説明する別の単語と組み合わせて使われます。日本語の「商品券」のように名詞が組み合わさる形に似ています。
cupón
sustantivoA2no context
「cupón」は、割引や特定の商品との交換を目的とした、より一般的なクーポン券や引換券を指します。特に「descuento」(割引)と組み合わせて使われることが多いです。
例文
Tengo un cupón de descuento para el supermercado.
私はスーパーマーケットで使える割引クーポンを持っています。
「cheque」と「cupón」の使い分けについて
多くの学習者は、「cheque」と「cupón」を混同しがちです。「cheque」は特定の金額分の価値がある商品券(ギフト券など)に、「cupón」は割引や特定商品との交換券に使うのが一般的です。文脈に合わせて適切な単語を選びましょう。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。
