「塹壕」のスペイン語
のスペイン語は “塹壕” です “fosa” — B1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語B1
nounB1

例文
Los arqueólogos descubrieron una fosa antigua con restos romanos.
考古学者はローマ時代の遺物がある古代の穴を発見しました。
Muchos soldados fueron enterrados en una fosa común.
多くの兵士が共同墓地に埋葬されました。
Cavaron una fosa profunda para instalar las tuberías.
彼らはパイプを設置するために深い塹壕を掘りました。
Fosa と Hoyo の違い
「hoyo」は、犬が掘るような、地面の一般的な穴に使います。「fosa」は、墓や技術的な塹壕など、特定の目的を持つ穴に使います。
女性名詞
この単語は、似た響きの「foso」(堀)が男性名詞であるのに対し、常に女性名詞(la fosa)です。
Fosa と Foso の混同
間違い: “El fosa del castillo.”
正しい表現: El foso del castillo(堀)または La fosa(穴/墓)。墓には「fosa」、城の堀や車の整備士が使うピットには「foso」を使います。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。