「大げさに言う」のスペイン語
のスペイン語は “大げさに言う” です “magnificar” — B2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語B2
verbB2
問題や状況を実際よりも重要に見せること

例文
No deberías magnificar tus pequeños errores.
あなたは自分の小さな間違いを大げさに言うべきではありません。
La prensa suele magnificar los escándalos de los famosos.
報道機関はしばしば有名人のスキャンダルを誇張します。
Si magnificas el problema, te sentirás más estresado.
問題を大げさに言えば、あなたはよりストレスを感じるでしょう。
比喩的な意味
問題や感情に使われる場合、実際よりも大きく、または悪く見せていることを示唆します。日本語で「話を大きくする」「大げさに言う」といった表現に相当します。
賞賛に「Magnificar」を使う
間違い: “Magnificaron su trabajo. (意図:彼らは彼の仕事の質を称賛した)”
正しい表現: これは時として否定的に聞こえることがあります(彼らが彼の仕事を誇張したように)。もし賞賛を意味するなら、「ensalzar」や「destacar」の方がより明確です。日本語で「〜を称賛する」と言いたい場合は、「賞賛する」「高く評価する」などの言葉を選びましょう。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。