Inklingo

「大火事」のスペイン語

Japanese → スペイン語

incendios

in-SEN-dee-osinˈsen.djos

名詞A2一般的
「incendios」は、制御不能になった大規模な火災全般、特に自然災害としての山火事や建物火災を指す場合に使われます。
複数の激しい無秩序な炎が濃い暗い森に広がっている様子を描いた絵本風のイラスト。

例文

Los incendios forestales han destruido miles de hectáreas este verano.

今年の夏、山火事によって何千ヘクタールもが焼失した。

La policía investiga la causa de los incendios en el edificio.

警察は建物での火事の原因を捜査している。

Los bomberos luchan contra tres incendios simultáneos.

消防士たちは同時に発生した3つの火災と戦っている。

性数と複数形

この単語は「incendio」(男性名詞)の複数形であるため、常に男性複数の冠詞や形容詞を伴います。「los incendios grandes」(大きな火事)のように使います。

「Fuegos」の使用

間違い:災害について話す際に「fuegos」を使ってしまうこと。例:「Muchos fuegos en el bosque.」

正しい表現: 大規模で破壊的な、あるいは偶発的な火災については「incendios」を使用します。「Fuego」は通常、制御された火(焚き火など)や一般的な要素・概念を指します。

quema

KAY-mahˈke.ma

名詞B1一般的
「quema」は、意図的に行われる「焼き払い」や「野焼き」を指し、特に農林業や、それが禁止されている状況で使われることが多いです。
地面に置かれた丸太が明るいオレンジと黄色の炎に包まれ、燃焼の動作を示している。

例文

La quema de pastizales está prohibida en verano.

夏の草地の焼却は禁止されています。

Hubo una quema de basura que causó mucha contaminación.

多くの汚染を引き起こしたゴミの焼却がありました。

El agricultor prepara la quema para limpiar el campo.

農家は畑を更地にするために計画的な野焼きを準備します。

性別に関する注意

'quema' は女性名詞(la quema)であることを覚えておきましょう。-aで終わっていますが、火(el fuego)に関連する名詞でも性別が異なる場合があります。

「incendios」と「quema」の使い分け

「incendios」は自然発生または制御不能な大規模火災、「quema」は意図的な焼き払いと覚えてください。例えば、山火事は「incendio forestal」ですが、農作物の残骸を燃やすのは「quema」です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。