「安い」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “安い” です “barato” — 価格が手頃である、または期待されるよりも低いことを表す場合に使います。商品やサービスの値段について話すときに最も一般的に使われる単語です。.
barato
bah-RAH-toh/baˈɾato/

例文
Esta computadora es muy barata, solo cuesta 300 euros.
このコンピューターはとても安いです。たった300ユーロです。
Compramos entradas baratas para el concierto de última hora.
私たちはコンサートの直前で安いチケットを買った。
Encontré una blusa barata en esa tienda.
あの店で手頃な値段のブラウスを見つけた。
形の変化
形容詞である'barato'は、修飾する名詞の性(男性・女性)と数(単数・複数)に合わせて語尾を変化させる必要があります。男性単数形は'barato'、女性単数形は'barata'、男性複数形は'baratos'、女性複数形は'baratas'を使います。
性の一致を忘れる
間違い: “La casa es barato.”
正しい表現: La casa es barata. ('casa'は女性名詞なので、形容詞も-aで終わる必要があります。)
bajos
/BAH-hos//ˈbaxos/

例文
Los estantes eran muy bajos y no cabía la caja.
棚はとても低くて、箱が入りませんでした。
Los precios de la gasolina están bajos esta semana.
今週はガソリン価格が安いです。
Hablaban en tonos bajos para que nadie los escuchara.
誰にも聞こえないように、彼らは静かな声で話していました。
形容詞の一致
'bajos' は '-os' で終わるため、男性・複数形の名詞('precios' や 'niveles' など)のみを修飾します。もし女性・複数形のもの('casas' など)を説明する場合、'bajas' を使います。
高さと長さの混同
間違い: “ロープの長さを説明するのに 'bajos' を使う。”
正しい表現: 水平方向の長さや時間には 'cortos' (短い) を使い、垂直方向の高さやレベルには 'bajos' を使います。
「barato」と「bajos」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

