「少尉」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “少尉” です “alférez” — 海軍または空軍における下級士官で、特に士官学校卒業直後の階級を指す場合に用います。.
Japanese → スペイン語
alférez
sustantivoB2militar
海軍または空軍における下級士官で、特に士官学校卒業直後の階級を指す場合に用います。
例文
Mi primo acaba de graduarse y ya es alférez de la marina.
私のいとこは卒業したばかりで、海軍少尉になりました。
teniente
/teh-NYEN-teh//teˈnjente/
sustantivoB1militar
軍隊における一般的な下級士官の階級を指しますが、「少尉」の文脈で使われる場合は、通常、海軍や空軍以外の兵科(陸軍など)での同等の階級、またはより一般的な「中尉」を指すことが多いです。

例文
El teniente dio la orden de avanzar.
中尉は前進の命令を出した。
La teniente García es la oficial al mando.
ガルシア中尉が指揮官だ。
Fue ascendido a teniente después de tres años de servicio.
彼は勤続3年で中尉に昇進した。
男女で形が変わらない名詞
'Teniente'は男女どちらにも使える名詞です。変わるのは前の冠詞だけで、男性なら'el teniente'、女性なら'la teniente'となります。
女性形
間違い: “La tenienta”
正しい表現: La teniente。多くの職業名詞が'-e'で終わるのと同じく、性別によって語尾は変化しません。
「alférez」と「teniente」の使い分け
「少尉」をスペイン語に訳す際、多くの学習者が「alférez」と「teniente」を混同します。特に海軍や空軍では「alférez」が「少尉」に相当しますが、陸軍などでは「teniente」が使われる場合や、より一般的な下級士官を指すことがあるため注意が必要です。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。
