Inklingo

「幻覚を見る」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は幻覚を見るです alucinar実際に存在しないものを見たり、聞いたり、感じたりする、より直接的な幻覚体験を指す場合に使用します。医学的な文脈で、薬物や病気による幻覚症状を説明する際によく使われます。.

Japanese → スペイン語

alucinar

/ah-loo-thee-NAHR//aluθiˈnaɾ/

動詞C1一般的
実際に存在しないものを見たり、聞いたり、感じたりする、より直接的な幻覚体験を指す場合に使用します。医学的な文脈で、薬物や病気による幻覚症状を説明する際によく使われます。
空中に浮かぶカラフルなピンクの象を見ている人。

例文

El paciente empezó a alucinar debido a la fiebre alta.

高熱のため、患者は幻覚を見始めた。

直接的な動作

この医学的な意味では、その人が直接その動作を行っています。「Él alucina」は「彼は幻覚を見ている」という意味です。

delirar

/deh-lee-RAR//deliˈɾaɾ/

動詞B2一般的
現実離れした、支離滅裂な言動や思考を伴う状態、つまり「せん妄」を指す場合に使用します。幻覚を伴うこともありますが、必ずしも視覚的な幻覚だけを意味するわけではなく、意識の混濁や錯乱した状態全般を指すことが多いです。
高熱で少しぼんやりして顔が赤くなっている人が、額に冷たい湿布を貼ってベッドで休んでいる様子。

例文

El paciente empezó a delirar por la fiebre alta.

患者は高熱のため、せん妄状態になり始めた。

No le hagas caso, está delirando por el cansancio.

Don't pay attention to him; he's raving because of exhaustion.(彼に注意しないで。彼は疲労でたわごとを言っている。)

Deliraba con dragones mientras dormía en la clínica.

He was hallucinating about dragons while sleeping in the clinic.(彼は診察室で寝ている間、ドラゴンの幻覚を見ていた。)

Delirarと「por」の使い方

なぜ人がせん妄状態になるのか(例:熱や恋)を説明したい場合は、「por」の後に原因を続けます。

規則動詞であること

この動詞は、-arで終わる動詞の標準的なパターンに従うため、基本的な活用形を一度覚えれば非常に簡単に活用できます。

「削除する」との混同

間違い:「delirar」を「削除する」という意味で使う。

正しい表現: 削除するには「borrar」または「eliminar」を使用します。「Delirar」は精神状態にのみ使用されます。

「alucinar」と「delirar」の主な混同点

「alucinar」は主に視覚や聴覚など、感覚器を通じた現実にはない知覚(幻覚)を指すのに対し、「delirar」は意識の混濁を伴う支離滅裂な言動(せん妄)を指します。単に「変なことを言っている」という状況で「alucinar」を使うのは間違いです。文脈に合わせて適切な方を選びましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。