「待ち」のスペイン語
のスペイン語は “待ち” です “demora” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
nounA2

例文
Pedimos disculpas por la demora del tren.
電車の遅延をお詫び申し上げます。
Necesito los documentos sin más demora.
これ以上の遅延なく書類が必要です。
常に女性名詞
多くの物事を指す単語と同様に「a」で終わりますが、この名詞は女性名詞です。「la demora」または「una demora」を使います。
demora と retraso の使い分け
間違い: “すべての場合に「retraso」を使ってしまうこと。”
正しい表現: 「retraso」は日常会話でより一般的ですが、「demora」は空港のアナウンスや公式文書など、専門的な場面で好まれます。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。