Inklingo

「悪者」のスペイン語

Japanese → スペイン語

villano

bee-YAH-nohbiˈʝano

nounA2general
物語の悪役や、一般的に悪事を働く人を指す場合に使われます。映画や物語の文脈でよく使われます。
暗いマントと尖った帽子をかぶり、いたずらっぽい表情をした背の高い男性が、影のある戸口に立っている。

例文

El villano de la película tiene un plan secreto.

映画の悪役は秘密の計画を持っている。

A veces los villanos son más interesantes que los héroes.

時には悪役の方がヒーローよりも面白いことがある。

単語の性別

この単語は名詞です。男性を指す場合や一般的に使う場合は「el villano」を使います。女性の登場人物の場合は「la villana」に変化させます。

VillanoとMaloの使い分け

間違い:単に人をイライラさせるような場合にも「villano」を使ってしまうこと。

正しい表現: 一般的な悪い振る舞いには「malo」を使います。「Villano」は通常、フィクションの中の劇的で邪悪なキャラクターのために取っておくべきです。

infame

een-FAH-mehinˈfame

nounC1general
社会的に非難されるべき、評判の悪い人や悪党を指す場合に用いられます。より強い非難や軽蔑のニュアンスを含みます。
いたずら道具を持ち、いたずら好きで信頼できない様子で、角の後ろに隠れているマスクをした人物。

例文

¡Vete de aquí, infame!

出て行け、悪党!

El infame huyó antes de que llegara la policía.

悪党は警察が来る前に逃走した。

Nadie quería hablar con aquel infame.

誰もあの悪党とは話したがらなかった。

形容詞を人に使う

スペイン語では、多くの形容詞に「el」や「la」を付けて名詞化できます。「infame」(卑劣な)が「el infame」(その卑劣な人)となるように。これは日本語の「〜な人」という表現に似ています。

「villano」と「infame」の使い分け

「villano」は物語の悪役など、特定の悪役を指すことが多いのに対し、「infame」は社会的に非難されるべき人全般を指し、より強い否定的な感情を表します。単なる悪役ではなく、非難すべき人物というニュアンスを伝えたい場合は「infame」を選びましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。