「手が離せない」のスペイン語
のスペイン語は “手が離せない” です “ocupado” — A1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。

例文
Lo siento, no puedo ir al cine, estoy muy ocupado.
ごめん、映画に行けないんだ、とても忙しいんだ。
Ella es una doctora muy ocupada, siempre tiene pacientes.
彼女はとても忙しい医者で、いつも患者さんがいる。
Nos mantuvimos ocupados todo el fin de semana con la mudanza.
私たちは引っ越しで週末ずっと忙しくしていた。
必ず「Estar」と一緒に使う
誰かが忙しいと言う場合、それはその人の現在の状態や状況について話しており、それは変わり得ます。そのため、常に動詞「estar」を使います。「estoy ocupado」(私は忙しい)と言い、「soy ocupado」とは言いません。
主語に合わせて形を変える
この単語は、話している人を表すように変化させなければなりません。男性には「ocupado」、女性には「ocupada」、男性のグループまたは混合グループには「ocupados」、女性のグループには「ocupadas」を使います。
「Ocupado」と「Preocupado」の混同
間違い: “Estoy muy preocupado con el trabajo, tengo muchas reuniones.”
正しい表現: Estoy muy ocupado con el trabajo, tengo muchas reuniones. 「Ocupado」は「忙しい」を意味しますが、「preocupado」は似た音ですが「心配している」を意味します。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。