Inklingo

「投資家」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は投資家です inversionista利益を得る目的で、株式、不動産、事業などに資金を投じる個人や組織を指す場合に最も一般的に使われます。.

Japanese → スペイン語

inversionista

/een-behr-syoh-nees-tah//imbeɾsjoˈnista/

nounB1general
利益を得る目的で、株式、不動産、事業などに資金を投じる個人や組織を指す場合に最も一般的に使われます。
金貨の山から小さな緑の植物に水をやっている、シンプルなスーツを着た人物。

例文

La inversionista decidió comprar acciones en la nueva empresa tecnológica.

その投資家は新しいテクノロジー企業で株式を購入することを決定しました。

Necesitamos atraer a un inversionista extranjero para expandir el negocio.

事業を拡大するためには、外国の投資家を誘致する必要があります。

Soy un pequeño inversionista y prefiero los riesgos bajos.

私は小口投資家で、低リスクを好みます。

男女で単語が変わらない

スペイン語で「-ista」で終わる単語は、男性だからといって「-isto」になることはありません。冠詞を変えるだけです。男性の場合は「el inversionista」、女性の場合は「la inversionista」となります。

「投資家」というつながり

この単語は、「investir」(投資する)という動詞の人物版です。「artista」(芸術家)が「arte」(芸術)から来ているように、「inversionista」は「inversión」(投資)から来ています。

「Inversionisto」は避ける

間違い:El inversionisto es muy rico.

正しい表現: El inversionista es muy rico. 人が男性であっても、単語は常に「a」で終わります。

inversor

/een-behr-sohr//inbeɾˈsoɾ/

nounB1general
「inversionista」とほぼ同義ですが、特に個人または法人としての投資家を指す場合に用いられることがあります。日常会話でもビジネスシーンでも使われます。
金貨の山に小さな緑の新芽を植えている人の絵。

例文

El inversor decidió comprar acciones de la nueva empresa tecnológica.

その投資家は新しいテクノロジー企業の株式を購入することを決定しました。

Buscamos un inversor para abrir nuestro restaurante.

私たちはレストランを開くために投資家を探しています。

Los inversores extranjeros tienen mucha confianza en el mercado local.

外国人投資家は地元市場に大きな信頼を寄せています。

「-or」で終わる人名詞

スペイン語では、動詞の語幹に「-or」を付けると、その動作をする人を表す名詞になることがよくあります。ここでは、「invertir」(投資する)が「inversor」(投資家)になります。

性別と人

「inversor」は男性形ですが、「a」を付けて女性形「la inversora」(女性投資家)にすることができます。

Inversor と Inversión の混同

間違い:Soy una inversión en esta empresa.

正しい表現: Soy un inversor en esta empresa.(「Inversión」は投資そのものや投資額を指し、「Inversor」は投資する人を指します。)

capitalista

/kah-pee-tah-LEES-tah//kapitaˈlista/

nounB1general
単に資金を持つ人という意味合いが強く、特に資本主義経済における富裕層や、事業への大規模な投資を行う人を指す場合に使うことがあります。必ずしも「投資」という行為そのものに焦点を当てるわけではありません。
スーツを着た起業家が、新しい工場の前で小さなビジネスオーナーと嬉しそうに握手を交わしている。

例文

Ella es una capitalista con mucha experiencia en tecnología.

彼女はテクノロジー分野で多くの経験を持つ資本家です。

El socio capitalista puso el dinero pero no trabaja en la oficina.

出資者は資金を提供しましたが、オフィスでは働いていません。

Los grandes capitalistas invierten en diversos sectores.

大規模な資本家は様々な分野に投資します。

人を特定する

男性か女性かを区別するには、単語の前に来る「el/la」または「un/una」を変えるだけです。「capitalista」という言葉は全く同じままです。

お金 vs. 人

間違い:Tengo mucho capitalista.

正しい表現: Tengo mucho capital.

「inversionista」と「inversor」の使い分け

「inversionista」と「inversor」はどちらも「投資家」を意味し、多くの場面で互換性があります。迷った場合は、より一般的な「inversionista」を使うのが無難ですが、文脈によっては「inversor」がより自然に響くこともあります。

関連する翻訳

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。