「持ち上げる/上げる」のスペイン語
のスペイン語は “持ち上げる/上げる” です “alza” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
verbA2
誰かが現在何かを持ち上げている場合

例文
Ella siempre alza la mano para participar en clase.
彼女は授業で参加するためにいつも手を上げる。
¡Alza la voz, que no te oigo!
(声を)上げて、聞こえないよ!
El viento alza las hojas secas del jardín.
風が庭から乾いた葉を持ち上げた。
スペル変化に注意!
「alzar」の「Z」が「E」に続く場合、「C」に変わります。例えば、「私は持ち上げた」は「alcé」であり、「彼が持ち上げることを願う」は「espero que alce」です。音は全く同じですが、スペイン語のスペル規則に従って文字が変わります。
「alza」と「asale」の混同
間違い: “Alza la mesa.”
正しい表現: Alza la mesa (「テーブルを持ち上げて」なら正しいですが、「上昇」という意味の名詞の「alza」と混同しないでください。文脈が重要です!)
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。