「支所」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “支所” です “delegación” — より大きな組織(政府機関、企業など)の地域的な出先機関や、特定の業務を委任された場所を指す場合に使われます。.
Japanese → スペイン語
delegación
nounB1general
より大きな組織(政府機関、企業など)の地域的な出先機関や、特定の業務を委任された場所を指す場合に使われます。
例文
Tengo que ir a la delegación de Hacienda.
税務署の支所に行かなければなりません。
sucursal
/soo-koor-SAL//su.kuɾ.ˈsal/
nounB1general
主に銀行や店舗など、企業が事業を展開するために設ける支店や営業所を指す場合に使われます。

例文
¿Dónde está la sucursal más cercana de este banco?
この銀行の最寄りの支店はどこですか?
La empresa va a abrir tres sucursales nuevas en el norte del país.
その会社は国の北部で3つの新しい支店を開設する予定です。
Fui a la sucursal de correos pero estaba cerrada por ser festivo.
郵便局の支店に行きましたが、祝日だったので閉まっていました。
常に女性名詞
「a」で終わっていなくても、この単語は女性名詞です。常に「la sucursal」または「una sucursal」を使います。
複数形にする方法
子音で終わるため、複数形にするには末尾に「-es」を付けます:「sucursales」。
木には使わない
間違い: “La sucursal del árbol es larga.”
正しい表現: La rama del árbol es larga。
「delegación」と「sucursal」の使い分け
「支所」をスペイン語に訳す際、多くの学習者が「delegación」と「sucursal」を混同しがちです。単純な営業所ではなく、より広範な権限を持つ行政機関や組織の出先機関には「delegación」を、銀行や店舗などの事業拠点を指す場合は「sucursal」を使うのが一般的です。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。
