「機嫌が悪い」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “機嫌が悪い” です “enojado” — 主に男性が機嫌が悪い、または性別を特定せずに一般的な怒りを表す場合に使われます。性別を問わず使える最も一般的な表現です。.
enojado
eh-noh-HAH-doh/e.noˈxa.ðo/

例文
Mi jefe está enojado porque llegué tarde.
私が遅刻したので、上司は怒っています。
Ella no quiere hablar; parece que está muy enojada.
彼女は話したがらない。とても怒っているようだ。
Nosotros estábamos enojados con la decisión del árbitro.
私たちは審判の判定に腹を立てていた。
ESTARとの併用
'Enojado'は一時的な感情状態(今どう感じているか)を表すため、ほぼ常に動詞 'estar'(〜である)と共に使われます。
性数一致
他のスペイン語の形容詞と同様に、'enojado' は修飾する人や物に合わせるために語尾を変化させる必要があります:'enojada'(女性)、'enojados'(男性/混合グループ)、'enojadas'(女性のみ)。
感情にSERを使うこと
間違い: “Soy enojado.”
正しい表現: Estoy enojado.('ser'を使うと、怒っていることが永続的な性格特性であるかのように聞こえますが、現在の感情には'estar'を使うのが標準的です。)
enfadada
en-fah-DAH-dah/enfaˈðaða/

例文
Mi jefa está muy enfadada porque llegué tarde.
私が遅刻したので、上司(女性)はとても怒っています。
Ella se puso enfadada cuando le conté la noticia.
そのニュースを伝えたとき、彼女は腹を立てた。
La niña estaba enfadada con su muñeca.
その少女は人形に対して機嫌が悪かった。
形容詞の一致
この単語は「-ada」で終わるため、単数の女性名詞や女性を説明するときに使われます(例:'la mujer' や 'la gata')。男性を説明する場合は、語尾を「-ado」(enfadado)に変える必要があります。
間違った動詞の使用
間違い: “Ella es enfadada.”
正しい表現: Ella está enfadada. (怒りのような感情の状態は一時的なものなので、'ser' ではなく動詞 'estar' を使わなければなりません。日本語の「~だ」と「~ている」の使い分けに似ています。)
「enojado」と「enfadada」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

